Hai cercato la traduzione di trionferemo da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

trionferemo

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

se trionferemo, cristo trionferà.

Inglese

if we resist, christ will resist.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

voi siete in tanti e loro sono pochi! insieme, trionferemo.

Inglese

you are many, they are few ! together, we will triumph.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questo è il motivo per cui non solo con questi mezzi medesimi ma anche con la severità delle nostre dottrine, trionferemo ed assoggetteremo tutti i governi al nostro super-governo. basta che si sappia che siamo implacabili per prevenire ogni recalcitranza.

Inglese

therefore it is not so much by the means themselves as by the doctrine of severity that we shall triumph and bring all governments into subjection to our super-government.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e se della considerazione di sé nelle lettere lascia queste definizioni: «arlecchino finto principe», «lavapiatti dell’opera di dio», «inutile fantaccino», «ciabattino peccatoraccio», «inetto pretuncolo», confida ancora al padre sembianti: «bisogna patire grandi cose per amore di gesù cristo [...] combattere con i potentati, con i turchi, gli atei, i frammassoni, i barbari, gli elementi, i frati, i preti [...] ma noi colla sua grazia trionferemo dei pascià, dei frammassoni, dei governi atei, degli storti pensieri dei buoni, delle astuzie dei cattivi, delle insidie del mondo e dell’inferno [...] tutta la nostra fiducia è in colui che è morto e risorto per noi e sceglie i mezzi più deboli per fare le sue opere».

Inglese

and if his judgment on himself in the letters comes out in these definitions: «harlequin pretending to be prince», «dishwasher of the work of god», «useless little chocolate soldier», «sinful cobbler», «feckless priestling», he also confided again to father sembianti: «one has to suffer great things for the love of jesus christ... fight with the potentates, with the turk, the atheists, the freemasons, the barbarians, the elements, the monks, the priests... but with his grace we shall triumph over the pashas, the freemasons, the atheist governments, the cockeyed thoughts of good people, the tricks of the bad, the snares of the world and of hell... all our trust is in him who died and rose for us and chooses the frailest means to do his work».

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,868,986 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK