Vous avez cherché: trionferemo (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

trionferemo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

se trionferemo, cristo trionferà.

Anglais

if we resist, christ will resist.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

voi siete in tanti e loro sono pochi! insieme, trionferemo.

Anglais

you are many, they are few ! together, we will triumph.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo è il motivo per cui non solo con questi mezzi medesimi ma anche con la severità delle nostre dottrine, trionferemo ed assoggetteremo tutti i governi al nostro super-governo. basta che si sappia che siamo implacabili per prevenire ogni recalcitranza.

Anglais

therefore it is not so much by the means themselves as by the doctrine of severity that we shall triumph and bring all governments into subjection to our super-government.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e se della considerazione di sé nelle lettere lascia queste definizioni: «arlecchino finto principe», «lavapiatti dell’opera di dio», «inutile fantaccino», «ciabattino peccatoraccio», «inetto pretuncolo», confida ancora al padre sembianti: «bisogna patire grandi cose per amore di gesù cristo [...] combattere con i potentati, con i turchi, gli atei, i frammassoni, i barbari, gli elementi, i frati, i preti [...] ma noi colla sua grazia trionferemo dei pascià, dei frammassoni, dei governi atei, degli storti pensieri dei buoni, delle astuzie dei cattivi, delle insidie del mondo e dell’inferno [...] tutta la nostra fiducia è in colui che è morto e risorto per noi e sceglie i mezzi più deboli per fare le sue opere».

Anglais

and if his judgment on himself in the letters comes out in these definitions: «harlequin pretending to be prince», «dishwasher of the work of god», «useless little chocolate soldier», «sinful cobbler», «feckless priestling», he also confided again to father sembianti: «one has to suffer great things for the love of jesus christ... fight with the potentates, with the turk, the atheists, the freemasons, the barbarians, the elements, the monks, the priests... but with his grace we shall triumph over the pashas, the freemasons, the atheist governments, the cockeyed thoughts of good people, the tricks of the bad, the snares of the world and of hell... all our trust is in him who died and rose for us and chooses the frailest means to do his work».

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,104,985 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK