Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
che fossero giunti
pervenerat
Ultimo aggiornamento 2020-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saremo giunti
venit
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siamo giunti alla porta
cicadae membranis
Ultimo aggiornamento 2019-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se ci sono cose che non sono sono come se fossero
ea quae
Ultimo aggiornamento 2023-11-24
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
se fossero saggi, capirebbero, rifletterebbero sulla loro fine
utinam saperent et intellegerent ac novissima provideren
Ultimo aggiornamento 2014-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando i soldati di cesare fosseri giunti alle mura
caesar cum militibus ad muros
Ultimo aggiornamento 2020-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al comandante era sembrato che i soldati fossero desiderosi di una tregua
duci milites esse indutiarum cupidi visi erant
Ultimo aggiornamento 2023-03-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
giunti a un luogo detto gòlgota, che significa luogo del cranio
et venerunt in locum qui dicitur golgotha quod est calvariae locu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cansar vorrebbe che i galli fossero cancellati, preservati dai soldati romani,
cansar cupiebat gallos deleri, a romanis militibus
Ultimo aggiornamento 2021-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
noè poi fece uscire una colomba, per vedere se le acque si fossero ritirate dal suolo
emisit quoque columbam post eum ut videret si iam cessassent aquae super faciem terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma rimangono delusi d'avere sperato, giunti fin là, ne restano confusi
confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prima che fossero fissate le basi dei monti, prima delle colline, io sono stata generata
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturieba
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i tebani erano considerati apostati, sebbene le loro città fossero assediate, e furono assediate.
in colloquium convenit, condiciones non convenerunt
Ultimo aggiornamento 2021-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io non sono in collera. vi fossero rovi e pruni, io muoverei loro guerra, li brucerei tutti insieme
indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cominciarono a offrire olocausti al signore dal primo giorno del mese settimo, benché del suo tempio non fossero ancora poste le fondamenta
a primo die mensis septimi coeperunt offerre holocaustum domino porro templum dei fundatum necdum era
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per impregnare di religione gli spiriti selvaggi dei romani, quelli che si pensava fossero semibarbari, stabilirono innumerevoli riti e templi a romar
ut feros romanorum animos religione imbueret, qui semibarbari putabantur, infinita romae sacra ac templa constituit
Ultimo aggiornamento 2022-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma i fratelli subito, durante la notte, fecero partire paolo e sila verso berèa. giunti colà entrarono nella sinagoga dei giudei
fratres vero confestim per noctem dimiserunt paulum et silam in beroeam qui cum advenissent in synagogam iudaeorum introierun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quand'anche i tuoi esuli fossero all'estremità dei cieli, di là il signore tuo dio ti raccoglierà e di là ti riprenderà
si ad cardines caeli fueris dissipatus inde te retrahet dominus deus tuu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prendendo la parola, gesù rispose: «credete che quei galilei fossero più peccatori di tutti i galilei, per aver subito tale sorte
et respondens dixit illis putatis quod hii galilaei prae omnibus galilaeis peccatores fuerunt quia talia passi sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu ordinerai ai sacerdoti che portano l'arca dell'alleanza: quando sarete giunti alla riva delle acque del giordano, voi vi fermerete»
tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: