Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mielose:3
melle
Ultimo aggiornamento 2013-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3°
vos
Ultimo aggiornamento 2022-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confessioni 1, 3, 9
confessione iii 4, 1 9
Ultimo aggiornamento 2023-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
curano 3^pers. sin.
agitis
Ultimo aggiornamento 2012-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
possiedo 3 macchine fotografiche.
tria instrumenta photographica habeo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171
Ultimo aggiornamento 2016-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desiderava (imperfetto 3 pers. sing.)
desiderabat
Ultimo aggiornamento 2012-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3 page 84 in questo modo e semplicemente esercizio
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 84
Ultimo aggiornamento 2014-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. vehementis simile al movimento delle onde dell'oceano
3. vehementis motusmiles sunt
Ultimo aggiornamento 2020-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
questo sito fa cagare, posso tradurre pure io che c'ho 3 anni
tribunus copias sociosque instruebat et proelii signum dabat
Ultimo aggiornamento 2022-03-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
vi annunciamo,con grande gioia, che giovanni è alle dipendenze del sommo pontefice dal 3 maggio
nos nuntiare, cum gaudium magnum, quod quia summus pontifex ioannes est usus in may 3
Ultimo aggiornamento 2021-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3 cameriera alla porta cerca molto attentamente il signore. tra 7 gentilezza e cura di un insegnante per molti studenti, julia ama
3 apud ianuam ancilla magna cum cura dominam expectat. 7 inter multas discipulas iuliam propter modestiam et diligentiam magistra diligit.
Ultimo aggiornamento 2021-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l. paris alexander, quando era andato a caccia nei boschi dell'ida, nei suoi sogni mercurio portò la luna, venere e minerva, per poter giudicare tra di loro dall'aspetto. (dar. fr.) 2. È difficile dire, quinto, quanto siamo odiati dalle nazioni straniere a causa delle passioni e delle ingiurie di coloro che abbiamo inviato loro in questi anni con arbitro. (cic.) 3. dopo gli antichi romani, dopo che si erano riuniti dentro un muro, essendo di diversa razza, di diversa lingua, e vivendo in un modo o nell'altro, è incredibilmente notevole come si unissero facilmente: così presto
l. paris alexander sibi in ida sylva cum venatum abisset, in somnis mercurus adduxat lunonem, venerem et minervam, ut inter eas de specie iudicaret. (dar. fr.) 2. difficile est dictu, quintes, quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum umperio musimus, libidines et iniurias. (cic.) 3. romani antiqui, postquam in una moenia convenerunt, dispar genere, dissimili lingua, ali alio more viventes, incredibile memoratu est, quam facile coaluerint: ita brevi multitudo dispersa atqua vaga concordia civitas facta erat
Ultimo aggiornamento 2024-03-01
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento: