Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mielose:3
melle
Son Güncelleme: 2013-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3°
vos
Son Güncelleme: 2022-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confessioni 1, 3, 9
confessione iii 4, 1 9
Son Güncelleme: 2023-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
curano 3^pers. sin.
agitis
Son Güncelleme: 2012-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
possiedo 3 macchine fotografiche.
tria instrumenta photographica habeo.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171
Son Güncelleme: 2016-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
desiderava (imperfetto 3 pers. sing.)
desiderabat
Son Güncelleme: 2012-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3 page 84 in questo modo e semplicemente esercizio
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 84
Son Güncelleme: 2014-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3. vehementis simile al movimento delle onde dell'oceano
3. vehementis motusmiles sunt
Son Güncelleme: 2020-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questo sito fa cagare, posso tradurre pure io che c'ho 3 anni
tribunus copias sociosque instruebat et proelii signum dabat
Son Güncelleme: 2022-03-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
vi annunciamo,con grande gioia, che giovanni è alle dipendenze del sommo pontefice dal 3 maggio
nos nuntiare, cum gaudium magnum, quod quia summus pontifex ioannes est usus in may 3
Son Güncelleme: 2021-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3 cameriera alla porta cerca molto attentamente il signore. tra 7 gentilezza e cura di un insegnante per molti studenti, julia ama
3 apud ianuam ancilla magna cum cura dominam expectat. 7 inter multas discipulas iuliam propter modestiam et diligentiam magistra diligit.
Son Güncelleme: 2021-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l. paris alexander, quando era andato a caccia nei boschi dell'ida, nei suoi sogni mercurio portò la luna, venere e minerva, per poter giudicare tra di loro dall'aspetto. (dar. fr.) 2. È difficile dire, quinto, quanto siamo odiati dalle nazioni straniere a causa delle passioni e delle ingiurie di coloro che abbiamo inviato loro in questi anni con arbitro. (cic.) 3. dopo gli antichi romani, dopo che si erano riuniti dentro un muro, essendo di diversa razza, di diversa lingua, e vivendo in un modo o nell'altro, è incredibilmente notevole come si unissero facilmente: così presto
l. paris alexander sibi in ida sylva cum venatum abisset, in somnis mercurus adduxat lunonem, venerem et minervam, ut inter eas de specie iudicaret. (dar. fr.) 2. difficile est dictu, quintes, quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum umperio musimus, libidines et iniurias. (cic.) 3. romani antiqui, postquam in una moenia convenerunt, dispar genere, dissimili lingua, ali alio more viventes, incredibile memoratu est, quam facile coaluerint: ita brevi multitudo dispersa atqua vaga concordia civitas facta erat
Son Güncelleme: 2024-03-01
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Referans: