Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i costi dell’ispezione sono a carico della parte perdente.
de kosten van dit tegenonderzoek komen ten laste van de in het ongelijk gestelde partij.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nell'85% dei casi le famiglie monoparentali sono a carico della madre
de eenoudergezinnen: in 85 % van de gevallen met de moeder aan het hoofd
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i costi di riproduzione sono a carico degli utenti.
geen enkele van deze inventarissen is gepubliceerd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una struttura di prezzi che rifletta i costi a carico della collettività
klimaatverandering (overstromingen en schade
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i costi ad essa relativi sono a carico dello stato.
de kosten hiervan worden door de staat betaald.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i costi direttamente connessi con le riunioni sono a carico:
kosten die direct gerelateerd zijn aan vergaderingen, komen ten laste van:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutte le spese legali sono a carico della bce.
alle kosten van de procedure worden door de ecb gedragen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
le spese sono a carico della repubblica italiana».
in de eerste plaats, aldus de italiaanse regering, schendt dit criterium het haars inziens in de gemeenschapsregeling inzake de oorsprong van
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le spese della perizia sono a carico della comunità.
de kosten van deze beoordeling komen voor rekening van de gemeenschap.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
i costi di trasporto e altri costi collegati sono a carico della persona fisica o giuridica che provvede alla consegna.
vervoerskosten en aanverwante kosten worden gedragen door de inleverende natuurlijke of rechtspersoon.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
i costi relativi all'attribuzione del premio ed al premio stesso sono a carico della banca europea per gli investimenti.
alle kosten verbonden aan de toekenning van de prijs komen ten laste van de europese investeringsbank. bank.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel contempo, grava sui prezzi del mercato e sul costi a carico della comuni tà.
dit beleid weegt bovendien zowel op de marktprijzen als op de kosten voor steunverlening die de gemeenschap moet dragen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutti i costi che ciascuna parte sostiene a seguito delle attività di cooperazione restano a carico della stessa.
alle uit de samenwerking voortvloeiende kosten worden gedragen door de partij die deze maakt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
art. 1 2 i costi relativi all'attribuzione del premio ed al premio stesso sono a carico della banca europea per gli investimenti.
arnold heertje, hoogleraar economie amsterdam.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i costi a carico della collettività possono esserequantificati.la tabella seguente indica i costiprodotti da un autoveicolo pesante che percorre
(gezondheid),ongevallen (medische kosten) encongestie (tijdverlies).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le entrate sono a carico della germania, della francia e dei paesi bassi.
de ontvangsten zijn verdeeld over duitsland, frankrijk en nederland.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuttavia, nessuno nega che i costi dei danni e dei rischi legati al petrolio e ai combustibili solidi restano in gran parte a carico della società.
niemand bestrijdt echter dat de kosten van schade en de risico's van aardolie en vaste brandstoffen voor een groot deel ten laste van de samenleving komen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli percepisce soltanto una pensione di orfano a seguito del decesso di suo padre e non è a carico della madre.
sedert het overlijden van zijn vader ontvangt hij een wezenpensioen; hij is niet ten laste van zijn moeder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le spese relative all’organizzazione materiale delle sessioni sono a carico della parte ospitante.
andere kosten in verband met de materiële organisatie van de vergaderingen komen ten laste van de partij die de vergadering organiseert.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
salvo accordo specifico fra le parti, i costi che ciascuna parte sostiene a seguito delle attività di cooperazione restano a carico della stessa.
uit de samenwerkingsactiviteiten voortvloeiende kosten worden gedragen door de partij die deze maakt, tenzij dit uitdrukkelijk anderszins door de partijen is overeengekomen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: