Hai cercato la traduzione di alogenobutilica da Italiano a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Polacco

Informazioni

Italiano

alogenobutilica.

Polacco

i korek z gumy halogenobutylo wej.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

alogenobutilica e ghiera in alluminio.

Polacco

gumy halogenobutylo wej i

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

fiale (vetro tipo i) con tappo di gomma alogenobutilica e ghiera di alluminio.

Polacco

fiolka (szkło

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

il flacone è chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polacco

fiolki są zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej i zabezpieczone kodowanymi kapslami aluminiowymi.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

siringa preriempita di vetro tipo i, contenente uno stantuffo con estremità alogenobutilica e chiusa con un tappo alogenobutilico.

Polacco

napełniona strzykawka ze szkła typu i z tłoczkiem posiadającym uszczelnienie halogenobutylowe, zamknięta korkiem halogenobutylowym.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

per il liofilizzato e il solvente: flaconcini da 3 ml di vetro tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polacco

3 ml fiolki ze szkła typu i, zamykane korkiem z gumy halogenobutylowej uszczelniane kodowanym kapslem aluminiowym.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

flaconcini da 3 ml di vetro di tipo i (ph. eur.) chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio con codice

Polacco

eur.) zamykane korkami z gumy chlorobutylowej i uszczelnione zakodowanym aluminiowym kapslem

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

10 flaconi di liofilizzato e 10 flaconi da 0,5 ml di solvente, ciascuno da 3 ml in vetro di tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una capsula di alluminio di colore prestabilito, 10 applicatori, 10 siringhe con ago.

Polacco

10 fiolek z liofilizatem i 10 fiolek po 0, 5 ml rozpuszczalnika, fiolki o pojemności 3 ml wykonane ze szkła typu i, zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej uszczelnionymi kodowanymi kapslami aluminiowymi, 10 aplikatorów, 10 strzykawek z igłami.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

scatola di cartone contenente un flacone di polietilene tereftalato (pet) da 250ml (1000 dosi) o 500ml (2000 dosi), chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polacco

pudełko kartonowe zawierające jedna butelkę z tereftalanianu polietylenu (pet o pojemności 250 ml (1000 dawek) lub 500 ml (2000 dawek) szczepionki, zamkniętą korkiem z gumy halogenobutylowej, zabezpieczonym kodowanym kapslem aluminiowym.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,931,311 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK