Você procurou por: alogenobutilica (Italiano - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Polonês

Informações

Italiano

alogenobutilica.

Polonês

i korek z gumy halogenobutylo wej.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

alogenobutilica e ghiera in alluminio.

Polonês

gumy halogenobutylo wej i

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

fiale (vetro tipo i) con tappo di gomma alogenobutilica e ghiera di alluminio.

Polonês

fiolka (szkło

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

il flacone è chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polonês

fiolki są zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej i zabezpieczone kodowanymi kapslami aluminiowymi.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

siringa preriempita di vetro tipo i, contenente uno stantuffo con estremità alogenobutilica e chiusa con un tappo alogenobutilico.

Polonês

napełniona strzykawka ze szkła typu i z tłoczkiem posiadającym uszczelnienie halogenobutylowe, zamknięta korkiem halogenobutylowym.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

per il liofilizzato e il solvente: flaconcini da 3 ml di vetro tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polonês

3 ml fiolki ze szkła typu i, zamykane korkiem z gumy halogenobutylowej uszczelniane kodowanym kapslem aluminiowym.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

flaconcini da 3 ml di vetro di tipo i (ph. eur.) chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio con codice

Polonês

eur.) zamykane korkami z gumy chlorobutylowej i uszczelnione zakodowanym aluminiowym kapslem

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

10 flaconi di liofilizzato e 10 flaconi da 0,5 ml di solvente, ciascuno da 3 ml in vetro di tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una capsula di alluminio di colore prestabilito, 10 applicatori, 10 siringhe con ago.

Polonês

10 fiolek z liofilizatem i 10 fiolek po 0, 5 ml rozpuszczalnika, fiolki o pojemności 3 ml wykonane ze szkła typu i, zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej uszczelnionymi kodowanymi kapslami aluminiowymi, 10 aplikatorów, 10 strzykawek z igłami.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

scatola di cartone contenente un flacone di polietilene tereftalato (pet) da 250ml (1000 dosi) o 500ml (2000 dosi), chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polonês

pudełko kartonowe zawierające jedna butelkę z tereftalanianu polietylenu (pet o pojemności 250 ml (1000 dawek) lub 500 ml (2000 dawek) szczepionki, zamkniętą korkiem z gumy halogenobutylowej, zabezpieczonym kodowanym kapslem aluminiowym.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,779,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK