You searched for: alogenobutilica (Italienska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Polska

Info

Italienska

alogenobutilica.

Polska

i korek z gumy halogenobutylo wej.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

alogenobutilica e ghiera in alluminio.

Polska

gumy halogenobutylo wej i

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

fiale (vetro tipo i) con tappo di gomma alogenobutilica e ghiera di alluminio.

Polska

fiolka (szkło

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

il flacone è chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polska

fiolki są zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej i zabezpieczone kodowanymi kapslami aluminiowymi.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

siringa preriempita di vetro tipo i, contenente uno stantuffo con estremità alogenobutilica e chiusa con un tappo alogenobutilico.

Polska

napełniona strzykawka ze szkła typu i z tłoczkiem posiadającym uszczelnienie halogenobutylowe, zamknięta korkiem halogenobutylowym.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

per il liofilizzato e il solvente: flaconcini da 3 ml di vetro tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polska

3 ml fiolki ze szkła typu i, zamykane korkiem z gumy halogenobutylowej uszczelniane kodowanym kapslem aluminiowym.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

flaconcini da 3 ml di vetro di tipo i (ph. eur.) chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio con codice

Polska

eur.) zamykane korkami z gumy chlorobutylowej i uszczelnione zakodowanym aluminiowym kapslem

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

10 flaconi di liofilizzato e 10 flaconi da 0,5 ml di solvente, ciascuno da 3 ml in vetro di tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una capsula di alluminio di colore prestabilito, 10 applicatori, 10 siringhe con ago.

Polska

10 fiolek z liofilizatem i 10 fiolek po 0, 5 ml rozpuszczalnika, fiolki o pojemności 3 ml wykonane ze szkła typu i, zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej uszczelnionymi kodowanymi kapslami aluminiowymi, 10 aplikatorów, 10 strzykawek z igłami.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

scatola di cartone contenente un flacone di polietilene tereftalato (pet) da 250ml (1000 dosi) o 500ml (2000 dosi), chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.

Polska

pudełko kartonowe zawierające jedna butelkę z tereftalanianu polietylenu (pet o pojemności 250 ml (1000 dawek) lub 500 ml (2000 dawek) szczepionki, zamkniętą korkiem z gumy halogenobutylowej, zabezpieczonym kodowanym kapslem aluminiowym.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,535,426 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK