Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alogenobutilica.
i korek z gumy halogenobutylo wej.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
alogenobutilica e ghiera in alluminio.
gumy halogenobutylo wej i
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
fiale (vetro tipo i) con tappo di gomma alogenobutilica e ghiera di alluminio.
fiolka (szkło
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
il flacone è chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.
fiolki są zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej i zabezpieczone kodowanymi kapslami aluminiowymi.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
siringa preriempita di vetro tipo i, contenente uno stantuffo con estremità alogenobutilica e chiusa con un tappo alogenobutilico.
napełniona strzykawka ze szkła typu i z tłoczkiem posiadającym uszczelnienie halogenobutylowe, zamknięta korkiem halogenobutylowym.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
per il liofilizzato e il solvente: flaconcini da 3 ml di vetro tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.
3 ml fiolki ze szkła typu i, zamykane korkiem z gumy halogenobutylowej uszczelniane kodowanym kapslem aluminiowym.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
flaconcini da 3 ml di vetro di tipo i (ph. eur.) chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una ghiera di alluminio con codice
eur.) zamykane korkami z gumy chlorobutylowej i uszczelnione zakodowanym aluminiowym kapslem
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
10 flaconi di liofilizzato e 10 flaconi da 0,5 ml di solvente, ciascuno da 3 ml in vetro di tipo i chiusi con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillati con una capsula di alluminio di colore prestabilito, 10 applicatori, 10 siringhe con ago.
10 fiolek z liofilizatem i 10 fiolek po 0, 5 ml rozpuszczalnika, fiolki o pojemności 3 ml wykonane ze szkła typu i, zamknięte korkami z gumy halogenobutylowej uszczelnionymi kodowanymi kapslami aluminiowymi, 10 aplikatorów, 10 strzykawek z igłami.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
scatola di cartone contenente un flacone di polietilene tereftalato (pet) da 250ml (1000 dosi) o 500ml (2000 dosi), chiuso con un tappo di gomma alogenobutilica e sigillato con una ghiera di alluminio di colore prestabilito.
pudełko kartonowe zawierające jedna butelkę z tereftalanianu polietylenu (pet o pojemności 250 ml (1000 dawek) lub 500 ml (2000 dawek) szczepionki, zamkniętą korkiem z gumy halogenobutylowej, zabezpieczonym kodowanym kapslem aluminiowym.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: