Hai cercato la traduzione di obbedirete da Italiano a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Polish

Informazioni

Italian

obbedirete

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Polacco

Informazioni

Italiano

se obbedirete, sarete ben guidati.

Polacco

a jeśli będziecie mu posłuszni, to pójdziecie po drodze prostej.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se obbedirete ad un vostro simile, sarete certo tra i perdenti!

Polacco

a jeśli posłuchacie człowieka podobnego do was, to z pewnością będziecie stratni!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se obbedirete ad allah e al suo inviato, egli non trascurerà nessuna delle vostre [buone] azioni.

Polacco

a jeśli wy będziecie posłuszni bogu i jego posłańcowi, to on w niczym nie umniejszy waszych uczynków.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

o voi che credete, se obbedirete ad alcuni di coloro che hanno ricevuto la scrittura, vi riporteranno alla miscredenza, dopo che avevate creduto.

Polacco

o wy, którzy wierzycie! jeśli będziecie słuchać pewnej sekty spośród tych, którzy otrzymali księgę, to oni was uczynią na nowo niewiernymi, choć przedtem już uwierzyliście.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se obbedirete, allah vi darà una bella ricompensa; se invece volgerete le spalle come già le avete voltate, vi punirà con un doloroso castigo”.

Polacco

jeśli będziecie posłuszni, to bóg da wam piękną nagrodę; a jeśli się odwrócicie plecami, jak odwróciliście się plecami przedtem, to on ukarze was karą bolesną."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

di': “o gente della scrittura, non avrete basi sicure finché non obbedirete alla torâh e al vangelo e in quello che è stato fatto scendere su di voi da parte del vostro signore”.

Polacco

powiedz: "o ludu księgi! wy nie opieracie się na niczym, dopóki nie wypełniacie tory i ewangelii, i tego, co wam zostało zesłane od waszego pana."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,444,586 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK