Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
oggi lavorerò qui fino a sera, lavorerò qui fino a domani a mezzogiorno come prevede il mandato attribuitomi dai miei elettori.
eu vou ficar aqui a trabalhar esta noite para bem das pessoas que represento, e irei fazê-lo até amanhã à hora do almoço.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non utilizzerò il tempo attribuitomi per presentare tutti i 248 emendamenti della mia relazione, risultato del voto in commissione di quasi 600 emendamenti presentati dai vari colleghi.
não apresentarei, no tempo de uso da palavra que me foi atribuído, o conjunto das 248 alterações que o meu relatório inclui e que resultam da votação em comissão de perto de 600 alterações, apresentadas pelo conjunto dos colegas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
se volessi illustrare tutti gli aspetti su cui abbiamo trovato un accordo che possono concorrere ad un miglioramento della normativa ambientale, dovrei disporre di un tempo di parola molto più lungo di quello attribuitomi.
se quisesse pronunciar-me sobre todos os pontos que reu niram consenso e que podem contribuir para um aperfeiçoamento da legislação ambiental,, precisaria de muito mais tempo de uso da palavra do que, de facto, disponho.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se volessi illustrare tutti gli aspetti su cui abbiamo trovato un accordo che possono concorrere ad un miglioramento della normativa ambientale, dovrei disporre di un tempo di parola molto più lungo di quello attribuitomi.
se quisesse pronunciar-me sobre todos os pontos que reuniram consenso e que podem contribuir para um aperfeiçoamento da legislação ambiental, precisaria de muito mais tempo de uso da palavra do que, de facto, disponho.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vorrei chiarire che, mentre alcuni sostengono che vi sono 100 firmatari, in qualità di presidente ho un dovere di accuratezza attribuitomi dal regolamento, e devo pertanto stabilire e verificare chi ha apposto la firma e chi è incaricato della supervisione.
permitam-me que deixe claro que embora alguém tenha afirmado que há 100 assinaturas, eu tenho o dever, como presidente, por força do regimento, de saber e verificar quem assinou ou não a moção.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
concludendo, e pregandovi di scusarmi per aver superato di due minuti il tempo attribuitomi, vorrei semplicemente sottolineare che anche voi, come me, rilevate che i lavori preparatori all'introduzione dell'euro stanno volgendo al termine, che l'essenziale ormai è fare conoscere meglio e accettare l'euro ai nostri concittadini.
posto isto, e indo ao encontro de algumas das questões aqui levantadas, há alguns aspectos que precisam de ser aprofundados.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: