Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
falla capovolgere
vira-a ao contrário
Ultimo aggiornamento 2023-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere la storia.
apaga tudo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere il flacone 5.
5.
Ultimo aggiornamento 2023-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
permettetemi di capovolgere vista,
esperem. deixem-me virar a visão.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere il flacone/ siringa.
voltar o frasco com a seringa para baixo.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
possiamo capovolgere l'approccio?
podemos fazer isso ao contrário?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere con attenzione il tutto.
inverta cuidadosamente o conjunto do frasco e da seringa.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
ciò significa capovolgere la realtà.
está-se, com esta afirmação, a inverter a realidade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- ha fatto capovolgere la barca?
- foi ele que virou o barco?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere il flaconcino e la siringa.
inverta o frasco para injectáveis e a seringa de insulina ficando a rolha para baixo.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
· capovolgere il flaconcino e la siringa
· vire o frasco para injectáveis e a seringa ao contrário
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
non dobbiamo però capovolgere la situazione.
mas, como é evidente, não podemos inverter a ordem das coisas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
capovolgere un autobus? non è facile.
virar de cabeça para baixo no autocarro?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ha il fegato per capovolgere la partita
ele não tem coragem para dar volta ao jogo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorrei però invitarvi a non capovolgere le cose.
portanto, em primeiro lugar: vai inserir a cláusula?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere delicatamente la sacca 2 – 3 volte.
inverter o saco cuidadosamente 2 a 3 vezes.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
- capovolgere il flaconcino e la siringa con una mano.
- vire o frasco para injectáveis e a seringa ao contrário numa mão.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
e se così posso dire, capovolgere sasso per sasso.
bem, desejam mais alguma coisa? sim. pode trazer um calmante para o sr. de winter.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il mutuo interesse ci impone di capovolgere la situazione.
devemos e queremos alterar esta situação, no interesse de ambas as partes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere quindi il flacone e prelevare il volume necessario.
inverter então o frasco e retirar o volume necessário.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.