Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non esaltarti.
não arme confusão.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non esaltarti troppo.
não fiques tão entusiasmada.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beh, non esaltarti troppo.
não fiques muito empolgado.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- beh, non esaltarti troppo.
não fiques muito animado.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ehi, ehi. non esaltarti, amico.
não te alargues, companheiro.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non esaltarti prima di guardare.
não te descontroles antes de veres.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-per esaltarti nella tua gloria.
para te exaltar na tua glória.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sei incinta! - ho detto non esaltarti.
- eu disse para não empolgar-se.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bones, non dovresti esaltarti tanto, ok?
bones, não precisas de ficar tão entusiasmada, está bem?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sul nostro equipaggio? - non esaltarti troppo.
não se empolgue demais.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non esaltarti troppo, deve essere ancora esaminato.
não fiques muito entusiasmado. ainda tem de ser avaliado.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non esaltarti westen, non e' un'arma nucleare.
não te sobrestimes, westen. não é uma bomba nuclear.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gia', ma era una domanda retorica, non esaltarti troppo.
pois, mas esta era de caras. não fiques muito convencido.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beh, non esaltarti troppo. hanno appena trovato un cadavere.
não te animes muito, já temos um corpo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ho un amico che lavora con gli agenti di pattuglia, ma non esaltarti troppo, non c'e' molto.
tenho um amigo que trabalha na polícia. mas não se empolgue. não há muita coisa aí.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu corri su e giù per la collina, ti accendi e ti spegni a tuo piacimento, e non c'è niente qui che possa esaltarti o deprimerti.
pra colina fora a correr sempre a teu belo querer já nada te faz estremecer ou deitar abaixo
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signore, tu sei il mio dio; voglio esaltarti e lodare il tuo nome, perché hai eseguito progetti meravigliosi, concepiti da lungo tempo, fedeli e veri
ç senhor, tu és o meu deus; exaltarte-ei a ti, e louvarei o teu nome; porque fizeste maravilhas, os teus conselhos antigos, em fidelidade e em verdade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: