Hai cercato la traduzione di coro da Italiano a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Romeno

Informazioni

Italiano

coro

Romeno

cor

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

effetto coro

Romeno

efect cor

Ultimo aggiornamento 2012-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. canto. salmo

Romeno

(către mai marele cîntăreţior. o cîntare. un psalm.) Înălţaţi lui dumnezeu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

titiiiit! rispondono in coro le automobili.

Romeno

titiiiit! răspund toate mașinile.un val de furie se citește în ochii lui tom.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. di davide. salmo

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) doamne, tu mă cercetezi de aproape şi mă cunoşti,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. di davide. in memoria

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david. ca aducere aminte.) grăbeşte, dumnezeule, de mă izbăveşte! grăbeşte de-mi ajută, doamne!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. dei figli di core. salmo

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core.) ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. di davide. salmo. canto

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david. o cîntare.) dumnezeu se scoală, vrăjmaşii lui se risipesc, şi protivnicii lui fug dinaintea feţei lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. in sordina. salmo. di davide

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. se cîntă ca şi ,,mori pentru fiul``. un psalm al lui david.) voi lăuda pe domnul din toată inima mea, voi istorisi toate minunile lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. su strumenti a corda. salmo. canto

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe instrumente cu coarde. un psalm. o cîntare.) dumnezeu să aibă milă de noi şi să ne binecuvinteze, să facă să lumineze peste noi faţa lui, -

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. per strumenti a corda. maskil. di davide

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe instrumente cu coarde. o cîntare a lui david.) ia aminte, dumnezeule, la rugăciunea mea, şi nu te ascunde de cererile mele!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. su «iditum». di asaf. salmo

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. după iedutun. un psalm al lui asaf.) strig cu glasul meu către dumnezeu, strig cu glasul meu către dumnezeu, şi el mă va asculta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. su «iduthun». salmo. di davide

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. după iedutun. un psalm al lui david.) da, numai în dumnezeu mi se încrede sufletul; dela el îmi vine ajutorul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. su strumenti a corda con cetre. salmo. di asaf. canto

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat cu instrumente cu coarde. un psalm al lui asaf. o cîntare.) dumnezeu este cunoscut în iuda, mare este numele lui în israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. su «non dimenticare». salmo. di asaf. canto

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. ,,nu nimici.`` un psalm al lui asaf. o cîntare.) te lăudăm, dumnezeule, te lăudăm; noi, cari chemăm numele tău, vestim minunile tale!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. dei figli di core. su «le vergini...». canto

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core. de cîntat pe alamot. o cîntare.) dumnezeu este adăpostul şi sprijinul nostru, un ajutor, care nu lipseşte niciodată în nevoi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro di coro. sul canto: «i torchi...». salmo. di davide

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe ghitit. un psalm al lui david.) doamne, dumnezeul nostru, cît de minunat este numele tău pe tot pămîntul! slava ta se înalţă mai pe sus de ceruri.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

3) ai sensi del presente contratto, si intende per personale artistico l’insieme delle persone che, in forza della legge sulla camera della cultura del reich e dei regolamenti di applicazione relativi a tale legge, sono obbligatoriamente iscritte alla camera teatrale del reich (sezione palcoscenico), in particolare: i registi, gli attori, i direttori d’orchestra, i direttori di scena, i consulenti artistici, i direttori di coro, i responsabili delle prove, gli ispettori, i suggeritori e le persone che occupano una posizione analoga, i responsabili tecnici (quali i capomacchinisti, gli scenografi, i costumisti e le persone che occupano una posizione analoga, nella misura in cui sono responsabili del loro settore), nonché i consulenti, i coristi, i ballerini e i parrucchieri».

Romeno

(3) În sensul prezentei convenții, prin personal artistic se înțeleg persoanele care, în temeiul legii privind camera de cultură a reichului și al regulamentelor de aplicare a acestei legi, sunt afiliate în mod obligatoriu la camera de teatru a reichului (secția scenă), în special: regizorii, actorii, dirijorii, administratorii, consilierii artistici, directorii de cor, repetitorii, inspectorii, sufleorii și persoanele care ocupă o poziție asemănătoare, responsabilii tehnici (cum sunt șefii mașiniști, responsabilii cu decorurile și cu costumele și persoanele care ocupă o poziție asemănătoare, în măsura în care răspund de sectorul lor), precum și consilierii consultativi, membrii corului, dansatorii și coaforii.”

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,966,832 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK