Вы искали: coro (Итальянский - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Румынский

Информация

Итальянский

coro

Румынский

cor

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

effetto coro

Румынский

efect cor

Последнее обновление: 2012-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. canto. salmo

Румынский

(către mai marele cîntăreţior. o cîntare. un psalm.) Înălţaţi lui dumnezeu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

titiiiit! rispondono in coro le automobili.

Румынский

titiiiit! răspund toate mașinile.un val de furie se citește în ochii lui tom.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. di davide. salmo

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) doamne, tu mă cercetezi de aproape şi mă cunoşti,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. di davide. in memoria

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david. ca aducere aminte.) grăbeşte, dumnezeule, de mă izbăveşte! grăbeşte de-mi ajută, doamne!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. dei figli di core. salmo

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core.) ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. di davide. salmo. canto

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david. o cîntare.) dumnezeu se scoală, vrăjmaşii lui se risipesc, şi protivnicii lui fug dinaintea feţei lui.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. in sordina. salmo. di davide

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. se cîntă ca şi ,,mori pentru fiul``. un psalm al lui david.) voi lăuda pe domnul din toată inima mea, voi istorisi toate minunile lui.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. su strumenti a corda. salmo. canto

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe instrumente cu coarde. un psalm. o cîntare.) dumnezeu să aibă milă de noi şi să ne binecuvinteze, să facă să lumineze peste noi faţa lui, -

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. per strumenti a corda. maskil. di davide

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe instrumente cu coarde. o cîntare a lui david.) ia aminte, dumnezeule, la rugăciunea mea, şi nu te ascunde de cererile mele!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. su «iditum». di asaf. salmo

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. după iedutun. un psalm al lui asaf.) strig cu glasul meu către dumnezeu, strig cu glasul meu către dumnezeu, şi el mă va asculta.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. su «iduthun». salmo. di davide

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. după iedutun. un psalm al lui david.) da, numai în dumnezeu mi se încrede sufletul; dela el îmi vine ajutorul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. su strumenti a corda con cetre. salmo. di asaf. canto

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat cu instrumente cu coarde. un psalm al lui asaf. o cîntare.) dumnezeu este cunoscut în iuda, mare este numele lui în israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. su «non dimenticare». salmo. di asaf. canto

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. ,,nu nimici.`` un psalm al lui asaf. o cîntare.) te lăudăm, dumnezeule, te lăudăm; noi, cari chemăm numele tău, vestim minunile tale!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro del coro. dei figli di core. su «le vergini...». canto

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core. de cîntat pe alamot. o cîntare.) dumnezeu este adăpostul şi sprijinul nostru, un ajutor, care nu lipseşte niciodată în nevoi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al maestro di coro. sul canto: «i torchi...». salmo. di davide

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe ghitit. un psalm al lui david.) doamne, dumnezeul nostru, cît de minunat este numele tău pe tot pămîntul! slava ta se înalţă mai pe sus de ceruri.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3) ai sensi del presente contratto, si intende per personale artistico l’insieme delle persone che, in forza della legge sulla camera della cultura del reich e dei regolamenti di applicazione relativi a tale legge, sono obbligatoriamente iscritte alla camera teatrale del reich (sezione palcoscenico), in particolare: i registi, gli attori, i direttori d’orchestra, i direttori di scena, i consulenti artistici, i direttori di coro, i responsabili delle prove, gli ispettori, i suggeritori e le persone che occupano una posizione analoga, i responsabili tecnici (quali i capomacchinisti, gli scenografi, i costumisti e le persone che occupano una posizione analoga, nella misura in cui sono responsabili del loro settore), nonché i consulenti, i coristi, i ballerini e i parrucchieri».

Румынский

(3) În sensul prezentei convenții, prin personal artistic se înțeleg persoanele care, în temeiul legii privind camera de cultură a reichului și al regulamentelor de aplicare a acestei legi, sunt afiliate în mod obligatoriu la camera de teatru a reichului (secția scenă), în special: regizorii, actorii, dirijorii, administratorii, consilierii artistici, directorii de cor, repetitorii, inspectorii, sufleorii și persoanele care ocupă o poziție asemănătoare, responsabilii tehnici (cum sunt șefii mașiniști, responsabilii cu decorurile și cu costumele și persoanele care ocupă o poziție asemănătoare, în măsura în care răspund de sectorul lor), precum și consilierii consultativi, membrii corului, dansatorii și coaforii.”

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,989,684 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK