Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dolore agli occhi
glaz, boli
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dolce è la luce e agli occhi piace vedere il sole
Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sentiva le lacrime venirle agli occhi.
Она чувствовала, что слезы выступают ей на глаза.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma noè trovò grazia agli occhi del signore
Ной же обрел благодать пред очами Господа.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli israeliti fecero ciò che è male agli occhi del signore e servirono i baal
тогда сыны Израилевы стали делать злое пред очами Господа и стали служить Ваалам;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asa, come davide suo antenato, fece ciò che è giusto agli occhi del signore
Аса делал угодное пред очами Господа, как Давид, отец его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eud era morto e gli israeliti tornarono a fare ciò che è male agli occhi del signore
Когда умер Аод, сыны Израилевы стали опять делать злое пред очами Господа.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò è poca cosa agli occhi del signore; egli metterà anche moab nelle vostre mani
но этого мало пред очами Господа; Он и Моава предаст в рукиваши,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e dolly vide che le eran venute le lacrime agli occhi.
И Долли видела, что слезы выступили ей на глаза.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acab figlio di omri fece ciò che è male agli occhi del signore, peggio di tutti i suoi predecessori
И делал Ахав, сын Амврия, неугодное пред очами Господа более всехбывших прежде него.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altrettanto essenziale è porre fine alla distruzione delle foreste tropicali.
Прекращение уничтожения тропических лесов также играет большую роль.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e provò tanta pena per lui che le vennero le lacrime agli occhi.
И ей так жалко стало его, что слезы навернулись на глаза.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il signore
Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
linda non ha ancora sperimentato il lato negativo di essere famosa agli occhi del pubblico.
Она ещё не испытала недостаток того, чтобы иметь общественное внимание.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aveva le lacrime agli occhi e non avrebbe potuto dir nulla senza mettersi a piangere.
Слезы стояли у ней в глазах, и она не могла бы ничего сказать, не расплакавшись.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ella non poté non rispondere con un sorriso, non alle parole, ma agli occhi innamorati di lui.
И она не могла не ответить улыбкой -- не словам, а влюбленным глазам его.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gladiator saltò, senza urtare in nulla, agitò la coda e sparve agli occhi di vronskij.
Гладиатор поднялся, не стукнув ничем, взмахнул коротким хвостом и исчез из глаз Вронского.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mai usare il telescopio per osservare il sole. puntare il sole può causare danni irreparabili agli occhi e alla strumentazione.
Никогда не наводите телескоп на солнце. Солнце может нанести необратимые повреждения глазам и оборудованию.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli dovrebbe aver pena di me” ella diceva, sentendosi venire agli occhi lacrime di compassione verso se stessa.
Он бы должен пожалеть меня", -- говорила она, чувствуя, как слезы жалости о себе выступают ей на глаза.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
satana abbellì agli occhi loro le loro azioni e li sviò dalla retta via, nonostante fossero stati invitati ad essere lucidi.
И разукрасил сатана им их деяния и отклонил их от пути (Веры) (так, что они стали думать, что они на истине), а (хотя) они и были проницательными [рассудительными].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: