Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi fai impazzire così
me haces tan loco
Ultimo aggiornamento 2012-08-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi fai sborrare
you make me cum
Ultimo aggiornamento 2021-01-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
mi fai la lap dens
Мне надоело
Ultimo aggiornamento 2013-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— no, mi fai pena tu.
-- Нет, мне тебя жалко.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi sollevi e mi poni a cavallo del vento e mi fai sballottare dalla bufera
Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру исокрушаешь меня.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— ecco, ieri non sei venuto in amministrazione e ora mi fai perder tempo.
-- Вот вчера не пришел в контору, теперь меня задерживаешь.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana
если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— io so — ella lo interruppe — quanto sia penoso per la tua natura onesta mentire, e mi fai pena.
-- Я знаю, -- перебила она его, -- как тяжело твоей честной натуре лгать, и жалею тебя.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perché mi fai vedere l'iniquità e resti spettatore dell'oppressione? ho davanti rapina e violenza e ci sono liti e si muovono contese
Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть набедствия? Грабительство и насилие предо мною, и восстает вражда и поднимается раздор.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«alzati, vattene!». gli rispose: «o no! questo torto che mi fai cacciandomi è peggiore dell'altro che mi hai gia fatto». ma egli non volle ascoltarla
И Фамарь сказала ему: нет, прогнать меня – это зло больше первого, которое тысделал со мною. Но он не хотел слушать ее.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: