Hai cercato la traduzione di bruciato da Italiano a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Serbian

Informazioni

Italian

bruciato

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Serbo

Informazioni

Italiano

hanno bruciato l'ingresso della sede del partito democratico al governo.

Serbo

oni su zapalili ulaze u zgradi vladajuće demokratske stranke.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

pensavano: «distruggiamoli tutti» hanno bruciato tutti i santuari di dio nel paese

Serbo

rekoše u srcu svom: potrimo ih sasvim. popališe sva mesta sabora božijih na zemlji.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

prendi di nuovo un rotolo e scrivici tutte le parole di prima, che erano nel primo rotolo bruciato da ioiakìm re di giuda

Serbo

uzmi opet drugu knjigu, i napiši u nju sve predjašnje reèi koje behu u prvoj knjizi, koju sažeže joakim car judin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

un autobus pubblico è stato bruciato, un tram attaccato ... i teppisti non sono comunque riusciti ad aggredire direttamente i manifestanti.

Serbo

jedan javni autobus je zapaljen, a tramvaji su napadnuti … huligani nisu uspeli direktno da napadnu nijednog učesnika parade.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a te, signore, io grido perché il fuoco ha divorato i pascoli della steppa e la vampa ha bruciato tutti gli alberi della campagna

Serbo

k tebi, gospode, vièem, jer oganj sažeže paše u pustinji, i plamen popali sva drveta u polju.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ivi avevano bruciato incenso, come le popolazioni che il signore aveva disperso alla loro venuta; avevano compiuto azioni cattive, irritando il signore

Serbo

i kadjahu onuda po svim visinama kao narodi koje odagna gospod ispred njih, i èinjahu zle stvari gneveæi gospoda.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

colui che avrà bruciato la giovenca si laverà le vesti nell'acqua, farà un bagno al suo corpo nell'acqua e sarà immondo fino alla sera

Serbo

tako i ko je spali, neka opere haljine svoje vodom, i telo svoje neka opere vodom, i neka bude neèist do veèera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

così dice il signore: «per tre misfatti di moab e per quattro non revocherò il mio decreto, perché ha bruciato le ossa del re di edom per ridurle in calce

Serbo

ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri što uèini moav, neæu mu oprostiti, jer sažeže kosti cara edomskog u kreè.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

appena il primo suonò la tromba, grandine e fuoco mescolati a sangue scrosciarono sulla terra. un terzo della terra fu arso, un terzo degli alberi andò bruciato e ogni erba verde si seccò

Serbo

i prvi andjeo zatrubi, i posta grad i oganj, smešani s krvlju, i padoše na zemlju; i treæina drva izgore, i svaka trava zelena izgore.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

colui che risulterà votato allo sterminio sarà bruciato dal fuoco con quanto è suo, perché ha trasgredito l'alleanza del signore e ha commesso un'infamia in israele»

Serbo

pa ko se nadje u prokletstvu, neka se spali ognjem i on i sve njegovo, jer prestupi zavet gospodnji i uèini bezakonje u izrailju.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anche quand'era intatto, non serviva a niente: ora, dopo che il fuoco lo ha divorato, l'ha bruciato, ci si ricaverà forse qualcosa

Serbo

gle, dok beše cela, ne mogaše se ništa od nje naèiniti, a kamo li æe biti za šta kad je oganj proždre i izgore.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

come potrebbe sopportare il dolore negli occhi di slavka matic, che seppellì le giovanissime figlie snezana e gordana, o in quelli di ivanka rankic, che continua a stringere al petto la foto del corpo bruciato del figlio nenad, o ancora in quelli di marija jeremic che sta ancora cercando le ossa del figlio marko, e accende candele per radovan, e sogna di poter un giorno seppellire marko vicino a lui?

Serbo

kako se suočiti s bolom u očima nesrećnih majki slavke matić, koja u pupoljku mladosti sahrani svoje kćeri snežanu i gordanu, ili ivanke rankić koja i danas na grudima steže sliku ispečenog sina nenada, ili marije jeremić koja još uvek traga za kostima svoga sina marka, a radovanu pali sveće, sanjajući da će pored njega ukopati i marka!?

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,365,106 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK