Hai cercato la traduzione di ciao gioia bella da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

ciao gioia bella

Spagnolo

tutto bene

Ultimo aggiornamento 2023-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ciao, gioia.

Spagnolo

- adiós, amor.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ciao gioia.

Spagnolo

- adiós, cielo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ciao, gioia.

Spagnolo

- hola, cariño.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma ciao, gioia.

Spagnolo

hola, pickle.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

discendi, o gioia bella!

Spagnolo

¡desciende, alegría mía!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ciao, gioia, come stai?

Spagnolo

- hola, bebé.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

essa si desterà piena di gioia bella e raggiante come prima

Spagnolo

despertarâ de nuevo a la dicha y será tan alegre y bella como antes

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"gioia, bella scintilla divina... figlia dell'elisio." e liz...

Spagnolo

"dicha, bella chispa de los dioses, hija de eliseo".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

ciao, gioia. non amano i turisti qui. cerca di non farti notare.

Spagnolo

aquí no les gustan los turistas, mézclate.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gioia, bella scintilla divina, figlia degli elisei, noi entriamo ebbri e frementi, celeste, nel tuo tempio. la tua magia ricongiunge ciò che la moda ha rigidamente diviso, tutti gli uomini diventano fratelli, dove la tua ala soave freme. l'uomo a cui la sorte benevola, concesse di essere amico di un amico, chi ha ottenuto una donna leggiadra, unisca il suo giubilo al nostro! sì, - chi anche una sola anima possa dir sua nel mondo! chi invece non c'è riuscito, lasci piangente e furtivo questa compagnia! gioia bevono tutti i viventi dai seni della natura; tutti i buoni, tutti i malvagi seguono la sua traccia di rose! baci ci ha dato e uva , un amico, provato fino alla morte! la voluttà fu concessa al verme, e il cherubino sta davanti a dio!lieti, come i suoi astri volano attraverso la volta splendida del cielo, percorrete, fratelli, la vostra strada, gioiosi, come un eroe verso la vittoria. abbracciatevi, moltitudini! questo bacio (vada) al mondo intero fratelli, sopra il cielo stellato deve abitare un padre affettuoso. vi inginocchiate, moltitudini? intuisci il tuo creatore, mondo? cercalo sopra il cielo stellato! sopra le stelle deve abitare!

Spagnolo

oda a la alegría de texto

Ultimo aggiornamento 2016-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,349,194 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK