Hai cercato la traduzione di dibbiamo abituarsi a questo, se... da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

dibbiamo abituarsi a questo, se facciamo bene

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

e 'difficile abituarsi a questo.

Spagnolo

es difícil acostumbrarse a esto.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

pensate a questo, se potete.

Spagnolo

piensen en eso, si pudieran.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e che farebbero meglio ad abituarsi a questo tempo.

Spagnolo

por eso quizá debiéramos quedarnos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e non riuscì mai ad abituarsi a questo abbassamento di rango

Spagnolo

nunca se acostumbró a rebajarse socialmente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ci e' voluto tempo e impegno per abituarsi a questo.

Spagnolo

he puesto mucho tiempo y esfuezo en romper ésta.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nessuno e' capace di abituarsi a questo, figlio di puttana!

Spagnolo

¡nadie es capaz de acostumbrarse a eso, hijo de puta!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- si arriverà a questo se non ci aiuterete.

Spagnolo

si no nos ayudas eso es lo que llegará a ser.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

possiamo facilmente trovare una soluzione a questo, se vuoi.

Spagnolo

podemos hallar fácilmente una soluciona eso, si quieres.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se facciamo bene il nostro lavoro, non ci saranno incidenti.

Spagnolo

bien. si hacemos bien nuestro trabajo, todo esto irá sin problemas.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

producano dunque un discorso simile a questo, se sono sinceri.

Spagnolo

si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dia un'occhiata a questo, se le piace glielo regalo.

Spagnolo

mira esto mientras tanto. si te gusta, puedes quedártelo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

come posso rispondere a questo se ha il fegato di chiedermelo?

Spagnolo

cuando te oye hablar y él dice:

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non sarebbe arrivato a questo, se non lo avessi in qualche modo toccato.

Spagnolo

no habría ido tan lejos, a menos que lo hubieses sacado de quicio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve solo abituarsi a questi ultimi cambiamenti.

Spagnolo

solo tiene que adaptarse a todas las cosas nuevas por las que estamos pasando últimamente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tesoro... lo so che ci vorra' un po' di tempo per abituarsi a questo posto...

Spagnolo

cariño, sé que va a tomar algún tiempo - el acostumbrarse a este lugar...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

emma, se ha intenzione di continuare a venire all'obitorio e sulle scene del crimine, deve abituarsi a questo.

Spagnolo

emma, si va a continuar viniendo a la morgue y a las escenas del crimen, tiene que acostumbrarse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e se sopravviveremo a questo, se tu ed io insieme ce la faremo, dovrai smettere di preoccupartene.

Spagnolo

y si vamos a sobrevivir a esto, si tú y yo vamos a hacerlo juntos, tienes que dimitir.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

beh, non sarei mai arrivata a questo se non avessi dovuto implorare affetto dai miei stessi figli.

Spagnolo

bien, tendrá que ser así si he tenido que rogar por afecto de mis propios hijos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- sì, come no. rispondi a questo: se il lavoro non fosse andato a joy freers,

Spagnolo

respóndeme esto, si no hubieras perdido tu ascenso con joy freers,

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

pensa a questo. se mia madre e mio padre non avessero avuto tanta fretta di scopare, ora non sarei qui.

Spagnolo

piénsalo si mis padres no hubieran sido tan rápidos para coger yo no estaría acá ahora.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,035,591 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK