Hai cercato la traduzione di essere soggetti a da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

essere soggetti a

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

soggetti a colatura

Spagnolo

infértil

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

atti soggetti a restrizioni

Spagnolo

actos sujetos a restricciones

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

due soggetti a terra.

Spagnolo

dos sospechosos caídos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

tuttigli applicativipossono essere soggetti a tentativi di sabotaggio.

Spagnolo

todas las aplicaciones pueden verse expuestas a intentos de sabotaje.

Ultimo aggiornamento 2008-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

attori soggetti a modifica

Spagnolo

actor sujeto a cambio

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

pazienti estremamente obesi possono essere soggetti a embolia adiposa.

Spagnolo

los muy obesos pueden tener émbolos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

gli equidi devono essere soggetti a identificazione a cui si dovrà procedere

Spagnolo

los équidos deberán ser sometidos a identificación, la cual se llevará a cabo:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

potremmo essere soggetti a una causa per negligenza, da parte di neil gross.

Spagnolo

no. podríamos quedar expuestos a una demanda por mala praxis de neil gross.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

non dovresti essere soggetta a queste cose.

Spagnolo

no tienes que estar sujeta a eso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

di conseguenza gli scambi dei prodotti interessati devono essere soggetti a determinate condizioni.

Spagnolo

por tanto, el comercio de los productos en cuestión debe supeditarse a determinadas condiciones.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il visto non può essere soggetto a condizioni.

Spagnolo

el visado no podrá ser condicional.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

i lavoratori transfrontalieri possono altresì essere soggetti a disposizioni specifiche della normativa nazionale.

Spagnolo

los trabajadores transfronterizos podrán quedar también sometidos a disposiciones específicas de la legislación nacional.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ma secondo gli altri studi potete essere soggetti a cause legali, quindi ecco cosa faremo.

Spagnolo

pero debido a que otras firmas determinaron que estás expuesto aquí está lo que vamos a hacer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

di quella che viene definita "ricerca della felicita'" senza essere soggetti a una dittatura.

Spagnolo

en la búsqueda de la felicidad, sin que se volvieran dictatoriales.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

i tuoi dipendenti potranno chiamare fissi e cellulari in tutto il mondo senza essere soggetti a costi proibitivi.

Spagnolo

tus empleados podrán llamar a teléfonos fijos y móviles de todo el mundo sin incurrir en grandes gastos en llamadas.

Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

(28) i procedimenti di indagine della commissione dovrebbero essere soggetti a una limitazione in termini temporali.

Spagnolo

(28) las investigaciones de la comisión deberían estar sujetas a un plazo de prescripción.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

si', che le corti interpretano come essere soggetti a restrizioni di tempo, di luogo e di comportamento ragionevoli.

Spagnolo

sí, lo que los tribunales entienden que es estar sujeto a determinadas restricciones de tiempo y lugar.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per garantire l'efficacia di questo sistema di controllo, tutti i produttori dovrebbero essere soggetti a registrazione ufficiale.

Spagnolo

para garantizar el funcionamiento eficaz de este sistema de controles, todos los productores deben estar oficialmente registrados.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

merci note per essere soggette a operazioni contrarie alla legislazione doganale;

Spagnolo

mercancías de las cuales se sepa que dan lugar a infracciones de la legislación aduanera;

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il tasso può essere soggetto a modifiche progressive secondo una gradualità prestabilita.

Spagnolo

el porcentaje podrá ser objeto de modificaciones progresivas de acuerdo con medidas preestablecidas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,178,454 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK