Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i lavoratori transfrontalieri possono altresì essere soggetti a disposizioni specifiche della normativa nazionale.
los trabajadores transfronterizos podrán quedar también sometidos a disposiciones específicas de la legislación nacional.
i tuoi dipendenti potranno chiamare fissi e cellulari in tutto il mondo senza essere soggetti a costi proibitivi.
tus empleados podrán llamar a teléfonos fijos y móviles de todo el mundo sin incurrir en grandes gastos en llamadas.
(28) i procedimenti di indagine della commissione dovrebbero essere soggetti a una limitazione in termini temporali.
(28) las investigaciones de la comisión deberían estar sujetas a un plazo de prescripción.
si', che le corti interpretano come essere soggetti a restrizioni di tempo, di luogo e di comportamento ragionevoli.
sí, lo que los tribunales entienden que es estar sujeto a determinadas restricciones de tiempo y lugar.
per garantire l'efficacia di questo sistema di controllo, tutti i produttori dovrebbero essere soggetti a registrazione ufficiale.
para garantizar el funcionamiento eficaz de este sistema de controles, todos los productores deben estar oficialmente registrados.