Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lasciarti.
- no te irás.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lasciarti?
¿de ti?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- lasciarti?
- ¿a ti?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devo lasciarti
debo dejarte
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
devo lasciarti.
- debo colgar.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- odio lasciarti.
- odio dejarte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- lasciarti fare?
vamos?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voglio lasciarti
quiero dejarte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
devo lasciarti qui.
te dejaré aquí.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lasciarti andare?
dejarte ir?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
- devo lasciarti qui.
- tengo que dejarte aquí.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- lasciarti andare?
- ¿liberarte, para qué?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devi lasciarti andare.
tienes que dejarte ir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devo lasciarti, adesso.
ahora voy a dejarte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- adesso devo lasciarti.
-tengo que dejarte ahora.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- devo lasciarti. no, no!
-tengo que dejarte... ¡no, no!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dovrei lasciarti lavorare.
debería dejar que vuelvas al trabajo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lasciarti diventare immortale?
¿qué tú seas inmortal?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- dovevo lasciarti affogare.
- debería haber dejado que te ahogues.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: