Hai cercato la traduzione di įvertinimą da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

įvertinimą

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

mokslinis stebėjimas ir išteklių įvertinimą pagrindžiančios informacijos rinkimas

Tedesco

wissenschaftliche beobachtung und datensammlung für bestandsabschätzungen

Ultimo aggiornamento 2012-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sugavimų registravimas ir pranešimai apie juos turi būti pakankamai išsamūs, kad prireikus būtų galima atlikti veiklos įvertinimą;

Tedesco

die fangaufzeichnungen und -meldungen sind so detailliert, dass gegebenenfalls eine prüfung der tätigkeit vorgenommen werden kann;

Ultimo aggiornamento 2012-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

valstybės narės, kurių laivai vykdo ar rengiasi vykdyti dugninės žvejybos veiklą Žpao reguliuojamame rajone, atlieka žinomo ir numatomo tos veiklos poveikio pažeidžiamoms jūrų ekosistemoms įvertinimą.

Tedesco

(1) die mitgliedstaaten, deren schiffe grundfischerei im seafo-regelungsgebiet betreiben oder betreiben wollen, prüfen die bekannten und erwarteten auswirkungen dieser fischerei auf empfindliche marine Ökosysteme.

Ultimo aggiornamento 2012-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

siekdamos atlikti 1 dalyje nurodytą įvertinimą, valstybės narės remiasi kokybiškiausia turima moksline ir technine informacija, susijusia su pažeidžiamų jūrų ekosistemų nustatymu tuose rajonuose, kuriuose ketina žvejoti jų laivai.

Tedesco

(2) für die prüfung gemäß absatz 1 stützen sich die mitgliedstaaten auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen und technischen informationen über den ort des vorkommens empfindlicher mariner Ökosysteme in den gebieten, in denen ihre fischereifahrzeuge zu fischen beabsichtigen.

Ultimo aggiornamento 2012-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sausio 27 d.atlikdamos šį bendrą įvertinimą, valstybės narės:privalo ypatingą dėmesį skirti požeminio vandens, kai veiklioji medžiaga naudojama vietovėse, kurių dirvožemio ir (arba) klimato sąlygos yra lengvai pažeidžiamos, apsaugai,privalo ypatingą dėmesį skirti vandens ekosistemų, ypatingai aukštesniųjų vandens augalų apsaugai.sąlygose prireikus turėtų būti numatytos rizikos sumažinimo priemonės.pagal 13 straipsnio 5 dalį valstybės narės informuoja komisiją apie pagamintos techninės medžiagos specifikaciją.

Tedesco

januar 2006 abgeschlossenen beurteilungsberichts über pethoxamid und insbesondere dessen anlagen i und ii zu berücksichtigen.bei dieser gesamtbewertung müssen die mitgliedstaatender gefahr einer verschmutzung des grundwassers besondere beachtung schenken, wenn der wirkstoff in gebieten mit empfindlichen böden und/oder klimabedingungen ausgebracht wird;der gefahr einer verschmutzung des wassermilieus und insbesondere dem schutz höherer wasserpflanzen beachtung schenken.die zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls maßnahmen zur risikominderung enthalten.die mitgliedstaaten unterrichten die kommission gemäß artikel 13 absatz 5 über die spezifikation des technischen materials bei gewerbsmäßiger herstellung.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,946,665 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK