Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sensibilità al profumo
ueberempfindlichkeit auf parfuem
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
carpaccio di tartufo estivo
carpaccio aus sommertrüffel
Ultimo aggiornamento 2016-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miele di tartufo senza etichetta
ganzer wertvoller schwarzer trüffel
Ultimo aggiornamento 2023-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
È il ben noto metodo di tartufo.
sie wird ver mutlich die künftigen führer ablehnen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tesori dell’umanità dal profumo di vino
zahlreiche schätze und der duft des weins
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
accomodatevi in uno dei numerosi caffè e ristoranti e, al profumo del caffè, tornerete indietro di alcuni secoli.
nehmen sie in einem der kaffeehäuser und restaurants platz und lassen sie sich beim duft des kaffees einige jahrhunderte in die vergangenheit tragen.
noi siamo infatti dinanzi a dio il profumo di cristo fra quelli che si salvano e fra quelli che si perdono
denn wir sind gott ein guter geruch christi unter denen, die selig werden, und unter denen, die verloren werden:
che cos'è che sale dal deserto come una colonna di fumo, esalando profumo di mirra e d'incenso e d'ogni polvere aromatica
wer ist die, die heraufgeht aus der wüste wie ein gerader rauch, wie ein geräuch von myrrhe, weihrauch und allerlei gewürzstaub des krämers?
sedetevi per un attimo nel meraviglioso giardino giapponese, al profumo romantico degli iris, o osservate le farfalle che vi volano sopra la testa, nella splendida serra fata morgana.
ruhen sie sich im herrlichen japanischen garten aus, atmen sie den duft romantischer schwertlilien ein und beobachten sie die farbenprächtigen schmetterlinge im fantastischen treibhaus „fata morgana“.
dal sapore leggermente erbaceo e dal profumo di lampone in gioventù, con l’invecchiamento ingentilisce nel sapore ed assume un bouquet fine, ampio, molto personalizzato.
er hat einen leichten kräutergeschmack und, wenn er jung ist, einen duft nach himbeere, mit der alterung wird er milder im geschmack und nimmt ein feines, breites bukett an, das sehr individuell ist.