Hai cercato la traduzione di appartenesse da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

appartenesse

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

credevo appartenesse al gruppo rde.

Tedesco

ich trage daher meine anmerkungen ohne vorbereitung vor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

— credevo che thornfield vi appartenesse.

Tedesco

»ich glaubte,« fuhr ich fort, »daß thornfield ihr eigentum sei.«

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

— la signorina temple è soltanto la direttrice; ma vorrei che le appartenesse.

Tedesco

»miß temple? o nein! ich wollte, es gehörte ihr!

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chiunque non appartenesse al principale gruppo demografico dei turchi sunniti ha avuto enormi difficoltà.

Tedesco

wer nicht der größten bevölkerungsgruppe der türkisch sprechenden sunniten angehörte, der hatte es schwer.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

avevamo sperato che il so gno di una grande potenza dall'atlantico agli urali appartenesse definitivamente al passato.

Tedesco

wir hat ten gehofft, der traum von einer großmacht vom atlantik bis zum ural gehöre endlich der vergangenheit an.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la tratta di esseri umani è un fenomeno miserabile, che la maggior parte di noi riteneva appartenesse ad un lontano passato.

Tedesco

ich glaube, der bericht ist ein beispiel dafür.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se una struttura non è con correnziale quando è proprietà di una multinazionale, vi sono scarsi motivi di supporre che essa conseguirebbe risultati migliori se appartenesse a una società locale.

Tedesco

wenn eine produktionsstätte, die sich im besitz eines multinationalen unter-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi credeva che il tema della pace in relazione all'integrazione europea appartenesse al passato non ha che da volgere lo sguardo all'ucraina.

Tedesco

wer meint, der aspekt „frieden“ sei im kontext der europäischen integration ein thema der vergangenheit, braucht nur auf die ukraine zu schauen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È il loro denaro, per cui se vogliamo il loro aiuto a favore di queste politiche, dobbiamo sempre tenerlo presente e non distribuire il denaro come se appartenesse ai governi o ai parlamenti.

Tedesco

■ wenn man im jahr 1981 vor diesem problem steht, kann man sich fragen, ob der als staatsform beseitigte , nazismus nicht gefahr läuft, die oberhand über un­sere kultur zu gewinnen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in effetti pensavamo che la diplomazia delle cannoniere appartenesse a un'epoca lontana ed ecco che la cina popolare fornisce l'esempio di una repressione del tutto inaccettabile.

Tedesco

wir dachten eigentlich, daß die kanonenbootpolitik längst der vergangenheit angehörte, doch heute vollzieht die volksrepublik china einen ganz und gar unannehmbaren rückschritt in diese zeit.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

infine non è risultato concretamente rilevante stabilire se la birra consumata fuori di casa (cioè in alberghi, ristoranti, bar) appartenesse allo stesso mercato della birra consumata in casa.

Tedesco

schließlich spielt es keine rolle, ob außerhalb des haushalts konsumiertes bier (also in hotels, gaststätten und schankstätten verkauftes bier) zum gleichen markt gehört wie im haushalt verbrauchtes bier.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

eventuali interferenze con l'attività di un ispettore o il rifiuto di assecondare le richieste ragionevoli avanzate da un ispettore nello svolgimento delle proprie funzioni sono trattate dallo stato membro di bandiera come se l'ispettore appartenesse a detto stato membro.

Tedesco

wird die tätigkeit eines inspektors beeinträchtigt oder einer in ausübung seiner pflichten geäußerten zumutbaren bitte nicht entsprochen, so geht der flaggenmitgliedstaat so vor, als wäre dieser inspektor ein inspektor des betreffenden mitgliedstaats.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sebbene la maggior parte delle azioni della società appartenesse a privati, vista la notevole dispersione delle azioni non di proprietà dello stato e considerato che quest’ultimo deteneva un pacchetto azionario di gran lunga superiore agli altri, si è stabilito che la società era controllata dallo stato.

Tedesco

obwohl sich die unternehmensanteile mehrheitlich im besitz von privatpersonen befanden, wurde in anbetracht der sehr breiten streuung der unternehmensanteile unter den nicht staatlichen anteilseignern und der tatsache, dass der staat bei weitem den größten aktienblock besaß, der schluss gezogen, dass sich das unternehmen unter staatlicher kontrolle befindet.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,706,653 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK