Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
beati voi! seminerete in riva a tutti i ruscelli e lascerete in libertà buoi e asini
wohl euch, die ihr säet allenthalben an den wassern und die füße der ochsen und esel frei gehen lasset!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beati voi che ora avete fame, perché sarete saziati. beati voi che ora piangete, perché riderete
selig seid ihr, die ihr hier hungert; denn ihr sollt satt werden. selig seid ihr, die ihr hier weint; denn ihr werdet lachen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia
selig seid ihr, wenn euch die menschen um meinetwillen schmähen und verfolgen und reden allerlei Übles gegen euch, so sie daran lügen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e se anche doveste soffrire per la giustizia, beati voi! non vi sgomentate per paura di loro, né vi turbate
und ob ihr auch leidet um gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. fürchtet euch aber vor ihrem trotzen nicht und erschrecket nicht;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beati voi, se venite insultati per il nome di cristo, perché lo spirito della gloria e lo spirito di dio riposa su di voi
selig seid ihr, wenn ihr geschmäht werdet über den namen christi; denn der geist, der ein geist der herrlichkeit und gottes ist, ruht auf euch. bei ihnen ist er verlästert, aber bei euch ist er gepriesen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alzati gli occhi verso i suoi discepoli, gesù diceva: «beati voi poveri, perché vostro è il regno di dio
und er hob seine augen auf über seine jünger und sprach: selig seid ihr armen; denn das reich gottes ist euer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beati voi quando gli uomini vi odieranno e quando vi metteranno al bando e v'insulteranno e respingeranno il vostro nome come scellerato, a causa del figlio dell'uomo
selig seid ihr, so euch die menschen hassen und euch absondern und schelten euch und verwerfen euren namen als einen bösen um des menschensohns willen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.