Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bistecca di manzo
beefsteak
Ultimo aggiornamento 2006-08-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ex02011000 | - -di vitellone |
ex02011000 | - -von jungen rindern |
Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:
bistecca di vitello ai ferri
grilled veal steak
Ultimo aggiornamento 2021-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
italia | vitellone, carne di vitellone |
italien | vitellone, carne di vitellone |
Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
bistecca di maiale alla griglia con insalata verdepatate
gegrilltes schweinesteak mit kartoffeln
Ultimo aggiornamento 2023-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bistecca di manzo senza osso - carne di bovino adulto
rindskotelette ohne knochen - rindfleisch
Ultimo aggiornamento 2005-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
bistecche di mare
gegrilltes schweinesteak
Ultimo aggiornamento 2013-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il produttore deve garantire che la sua bistecca di manzo o di maiale e il suo filetto di pollo siano sani e il governo deve farsi carico del controllo finale.
der erzeuger sorgt dafür, dass sein beefsteak, kotelett oder hühnerfilet einwandfrei ist, und die behörden kümmern sich um die endkontrolle.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nel prossimo futuro all'interno dell'unione europea non circolerà più nemmeno una bistecca di cui non si sappia con esattezza la provenienza.
i llmann (v). - herr präsident, sehr geehrter herr kommissar! zunächst möchte ich der delegation des parlaments und vor allen dingen dem herrn berichterstatter meinen dank aussprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
devo ancora vedere una bistecca di renna che costi meno di 10 ecu ma, forse, quelle che stavano servendo erano molto piccole. io non ci sono andato.
die registrierpflicht müßte mit einem verhaltenskodex hand in hand gehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
una bistecca di manzo con l’osso (la razza è la tipica chianina), cotta alla brace e accompagnata da un buon chianti dei colli fiorentini.
es handelt sich hier um ein dick geschnittenes rindersteak mit knochen (es wird aus dem rind der rasse chianina gewonnen), das auf dem rost gegrillt wird und zu dem natürlich ein guter chianti aus der florentiner hügellandschaft genossen werden muss.
Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abbiamo chiacchierato di questo provvedimento così importante, e abbiamo ordinato entrambi due bistecche di cavallo.
wir sprachen über diesen so wichtigen bericht und bestellten beide pferdeschnitzel.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
in uno studio, non sono state riscontrate differenze significative tra i conteggi batterici di campioni di superficie di bistecche di lombo di manzo ammorbidite con la papaina ed i conteggi di bistecche non trattate.
in einer studie wurden keine signifikanten unterschiede zwischen den bakterienzählungen an oberflächenproben von mit papain als zartmacher behandelten lendensteaks und den zählungen an kontrollsteaks festgestellt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sontuosa è la bistecca alla fiorentina (lombata di vitellone di razza chinina o maremmana), ottimo anche l’arrosto misto, magari spalleggiato da un contorno di fagioli cannellini cucinati all’uccelletto mentre, tra i dolci, spiccano i cenci (nastri di pasta dolce fritti e cosparsi di zucchero), i cantucci all’anice di prato e i brigidini (cialde al sapore di anice).
absolute königin der fleischgerichte ist dagegen die bistecca fiorentina (ein dick geschnittenes rumpsteak vom chianina oder maremma-rind), doch ebenso köstlich ist der gemischte arrosto (meist schwein, rind und geflügel, aber auch kaninchen) mit in der flasche gegarten (all’uccelletto) weißen bohnen (cannellini) als beilage. zu den süßspeisen werden hingegen cenci (im fett ausgebackene und mit zucker bestreute teigstreifen), cantucci mit anis aus prato (trockenes mandelgebäck) und die brigidini (hauchdünne, getrocknete aniswäffelchen) gereicht.
Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: