Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
orso coraggioso
hart bär
Ultimo aggiornamento 2021-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecco un uomo coraggioso!
er ist ein tüchtiger kerl!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
È coraggioso da parte sua.
mutig, von ihm aus betrachtet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
il parlamento ha dimostrato di essere coraggioso.
das europäische parlament hat mut bewiesen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
il nostro parlamento non è stato coraggioso!
unserem parlament fehlte der mut!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
egli è forte e coraggioso, ma soprattutto gentile.
er ist stark und tapfer, aber vor allem liebenswert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pertanto, la esorto ad essere coraggioso e audace.
ich bitte sie also eindringlich, mutig und ehrgeizig zu sein.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
il nuovo governo dovrà essere coraggioso e creativo.
averroes ist im islam ein wenig das gegenteil dessen, was maimonides in derjüdischen religion ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
immigrazione: serve un approccio europeo coraggioso e inclusivo
eu braucht couragierten und inklusiven ansatz fÜr einwanderung
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non è un atteggiamento né coraggioso, né decente, né onorevole.
sie macht kein klares angebot an die vertreter der gewaltlosigkeit, sondern billigt im er gebnis die gewalt als politisches mittel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il coraggioso programma stabilito nel libro bianco è già slittato.
wir sind gegenüber dem kühnen programm, wie es in dem weißbuch enthalten ist, bereits im verzug.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il loro coraggioso ruolo deve essere ricordato sempre, anche qui.
wenn europa nicht neutral in dem sinne sein will, daß es sich aus internationalen problemen und aus der Übernahme von verantwortung bei der friedenssicherung und befriedung heraushält, so gibt es keine probleme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sen za l'applicazione di un coraggioso programma co mune di investimenti?
die europäische politik muß antwort geben auf die nöte und fragen der menschen von heute.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- io sono coraggioso! esclama tom.- anch’io! aggiunge lila.
- ich bin mutig! ruft tom.- ich auch
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il gioco mutant garden guard presenta avventure indimenticabili di un coraggioso agricoltore!
mutant garden guard ist ein unvergessliches abenteuer eines bauern!
Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
. volontario, energico, determinato, deciso, tenace, coraggioso, motivato ecc. ;
* willensstark, energisch, tatkräftig, entschlossen, hartnäckig, mutig, motiviert etc.;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la politica comunitaria infatti dovrebbe essere molto più coraggiosa.
diese müßte eine viel mutigere politik betreiben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: