Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
di seguito sono descritti i più importanti prerequisiti individuati:
der dritte bereich sind die durchführungspraktischen ziele.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito sono descritti i dati che le bcn devono segnalare.
die von den nzben zu meldenden daten werden nachstehend beschrieben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
di seguito sono riportati alcuni esempi.
beispiele hierzu finden sich weiter unten.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito sono elencati alcuni esempi:
nachstehend einige beispiele:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito sono riportati tali effetti avversi.
diese nebenwirkungen sind nachstehend aufgeführt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
di seguito sono indicati due possibili lettori:
hier 2 zur auswahl:
Ultimo aggiornamento 2017-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito, sono elencati i principali cambiamenti:
die wichtigsten Änderungen sind:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito sono brevemente illustrati alcuni esempi.
nachstehend einige beispiele in kurzfassung:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questi sono descritti di seguito:
diese arzneimittel sind nachfolgend beschrieben:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
qui di seguito sono descritti alcuni requisiti supplementari che interessano le linee ad alta velocità.
zusätzliche anforderungen, die hochgeschwindigkeitsstrecken betreffen, werden im folgenden festgelegt.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
questi sono descritti qui di seguito.
arten von bürgerunternehmen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le caratteristiche sono descritte di seguito:
die einzelheiten sind im folgenden aufgeführt:
Ultimo aggiornamento 2017-03-12
Frequenza di utilizzo: 49
Qualità:
di seguito sono descritte alcune delle attività in corso.
in diesem zusammenhang seien folgende initiativen zu nennen:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutti i moduli riportati qui di seguito sono descritti nell'allegato e della presente sti.
alle nachstehenden module werden im anhang e dieser tsi beschrieben.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito sono descritti i problemi legati al comportamento irresponsabile nelle pratiche di concessione e accensione dei mutui.
in bezug auf unverantwortliche hypothekarkreditvergabe- und –aufnahmepraktiken wurden die unten aufgeführten probleme ermittelt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui di seguito sono descritti, per ciascun obiettivo, i progressi realizzati, le lacune da colmare e le ulteriori azioni da svolgere.
nachstehend werden für jedes ziel fortschritte, lücken und zusätzlich erforderliche maßnahmen beschrieben.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui di seguito sono descritti dieci diritti fondamentali di cui godete in quanto consumatori, indipendentemente dallo stato membro in cui vi trovate1.
es gibt ein europaweites warnsystem, mit dem möglicherweise gefährliche produkte ermittelt und dann schnell vom markt genommen werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in particolare, le regioni trarrebbero vantaggio da un orientamento e da un sostegno alle missioni intraregionali. qui di seguito sono descritti alcuni suggerimenti specifici:
katalytische aktionen wie jene im rahmen von irisi waren noch wirksamer, wenn sie durch klare richtlinien für die regionalen beteiligten noch weiter abgestimmt werden würden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito sono descritti diversi ipotetici progetti di conservazione di larga scala dove i fondi comunitari potrebbero essere usati per sostenere la gestione sotto vari aspetti.
in diesem abschnitt werden zunächst mehrere hypothetische großangelegte schutzprojekte beschrieben, bei denen die eu-fonds dazu genutzt werden könnten, verschiedene aspekte des managements zu unterstützen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito sono descritte le specifiche funzionali e tecniche delle interfacce, definite alla luce dei requisiti essenziali di cui al capitolo 3.
die funktionellen und technischen spezifikationen zu den schnittstellen sind im hinblick auf die in kapitel 3 angegebenen grundlegenden anforderungen folgende:
Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: