Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dimezzate denocciolate».
halbiert, entsteint“
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
attualmente tali percentuali si sono dimezzate.
diese prozentsätze haben sich mittlerweile halbiert.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le soglie minime di sovvenzione siano dimezzate come segue:
die herabsetzung der mindestförderbeträge um 50%, d.h.,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
inoltre, le soglie per tali sovvenzioni stanno per essere dimezzate.
zudem werden die förderschwellen um die hälfte gesenkt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le previsioni indicano che queste disparità non saranno dimezzate entro il 2010.
diese unterschiede lassen sich vorausschätzungen zufolge nicht bis zum jahr 2010 halbieren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
albicocche dimezzate e pesche dimezzate (comprese le pesche noci c le nenänne)
halbe aprikosen und halbe pfirsiche (einschließlich brugnolen und nektarinen)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pesche dimezzate (comprese le pesche noci) ti dä) altre frutta :
— hallten »on »(¡rudlen (ein achlicciich brugnolen und nekt·· einen) ca tkl) andere fruchte
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- pesche dimezzate (comprese le pesche noci) ex dà) altre frutta :
— hälften von pfirsichen (ein schließlich brugnolen und ncktarincn) rincn) ex jd) andere früchte:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
secondo tale trattato, sia le forze dei guerrigueri che queue deu'esercito dovevano essere dimezzate o smanteuate.
Über unser parlament, das regelmäßig stellungnahmen abgibt, hinaus, muß die frage nach der doppelzüngigkeit der regierungen einiger mitgliedstaaten gestellt werden, deren politik nicht mit den entschließungen im einklang steht, die von ihren eigenen vertretern im europäischen parlament verabschiedet werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le mirabelles de lorraine si presentano fresche o surgelate (intere con nocciolo, intere denocciolate o denocciolate dimezzate).
die „mirabelles de lorraine“ werden frisch oder gefroren (ganz mit oder ohne stein oder halbiert und entsteint) angeboten.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
albicocche dimozzato e pesche dimezzate (comprese le pesche noci) segmenti di pompelmi e di pomeli agrumi, finemente tritati
fruchtsafte (einschliesslich traubenmost) und gemüsesafts, nicht gegoren, ohne zusatz von alkohol, auch mit zusatz von zucker:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. di 4,5 kg o più: ex aa) albicocche: — albicocche dimezzate — polpa di albicocca (')
1. von 4,5 kg oder mehr: ex aa) aprikosen: — aprikosenhälften — aprikosenpulpe (')
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pertanto i potenziali beneficiari dell’aiuto in esame risulterebbero dimezzati rispetto alla lista iniziale.
deshalb dürfte sich die ursprüngliche zahl der möglichen begünstigten auf der liste verringert haben.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: