Hai cercato la traduzione di limoncello da Italiano a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

limoncello

Tedesco

limoncello

Ultimo aggiornamento 2017-03-17
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

amaro, limoncello della casa

Tedesco

amaro, hauslimoncello

Ultimo aggiornamento 2022-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

irrinunciabile, dopo il pranzo o come aperitivo, è il limoncello, liquore distillato dalla buccia di limone da servire freddo.

Tedesco

und was gibt es besseres nach einem schmackhaften mittagessen oder auch einfach als aperitif als einen limoncello, den eiskalt servierten, aus hauchdünn abgeschälten zitronenschalen zubereiteten likör.

Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tra gli altri prodotti tipici, le ceramiche artistiche e le cere profumate, ma anche golosità come i dolci al limoncello, i rosoli, le conserve di frutta e quelle di verdura.

Tedesco

unter den vielen angebotenen typischen produkten gibt es kunstvolle handgemachte keramikartikel und duftende wachskerzen, aber auch köstlichkeiten wie den limoncello (den typischen napoletanischen zitronenlikör), das rosolio (ebenfalls eine likörart, die aber nichts mit rosenöl zu tun hat) oder eingemachtes obst und gemüse.

Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

popolarissimi, il baccalà e la zuppa di soffritto di maiale (polmone, milza, cuore, con foglie di lauro, pomodoro e peperoncino), mentre, tra le eccellenze figurano: la mozzarella di mondragone, il limoncello di sorrento e i vini locali (dal taurasi all’aglianico passando per greco di tufo, asprino d’aversa, lacrima christi, fiano e solopaca).

Tedesco

Über die grenzen der region hinaus bekannt ist baccalà und suppe aus schweineinnereien (lunge, milz, herz mit lorbeerblättern, tomate und peperoni). weitere hervorragende bestandteile der speisekarte sind der mozzarella aus mondragone, limoncello aus sorrent und regionale weine (taurasi, aglianico, greco di tufo, asprino d’aversa, lacrima christi, fiano und solopaca, um nur einige zu nennen).

Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,850,514 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK