Results for limoncello translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

limoncello

German

limoncello

Last Update: 2017-03-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

amaro, limoncello della casa

German

amaro, hauslimoncello

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

irrinunciabile, dopo il pranzo o come aperitivo, è il limoncello, liquore distillato dalla buccia di limone da servire freddo.

German

und was gibt es besseres nach einem schmackhaften mittagessen oder auch einfach als aperitif als einen limoncello, den eiskalt servierten, aus hauchdünn abgeschälten zitronenschalen zubereiteten likör.

Last Update: 2007-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tra gli altri prodotti tipici, le ceramiche artistiche e le cere profumate, ma anche golosità come i dolci al limoncello, i rosoli, le conserve di frutta e quelle di verdura.

German

unter den vielen angebotenen typischen produkten gibt es kunstvolle handgemachte keramikartikel und duftende wachskerzen, aber auch köstlichkeiten wie den limoncello (den typischen napoletanischen zitronenlikör), das rosolio (ebenfalls eine likörart, die aber nichts mit rosenöl zu tun hat) oder eingemachtes obst und gemüse.

Last Update: 2007-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

popolarissimi, il baccalà e la zuppa di soffritto di maiale (polmone, milza, cuore, con foglie di lauro, pomodoro e peperoncino), mentre, tra le eccellenze figurano: la mozzarella di mondragone, il limoncello di sorrento e i vini locali (dal taurasi all’aglianico passando per greco di tufo, asprino d’aversa, lacrima christi, fiano e solopaca).

German

Über die grenzen der region hinaus bekannt ist baccalà und suppe aus schweineinnereien (lunge, milz, herz mit lorbeerblättern, tomate und peperoni). weitere hervorragende bestandteile der speisekarte sind der mozzarella aus mondragone, limoncello aus sorrent und regionale weine (taurasi, aglianico, greco di tufo, asprino d’aversa, lacrima christi, fiano und solopaca, um nur einige zu nennen).

Last Update: 2007-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,636,896 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK