Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tutto quanto spettante
alles, was ihm zusteht
Ultimo aggiornamento 2019-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutto quanto segue:
mit allen folgenden eigenschaften:
Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
notifiche di tutto quanto
Über alles informiert werden
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutto quanto non tiene conto di questa
die flucht nach vorn besteht natürlich darin, daß der ertrag durch den einsatz von hormonen gesteigert wird!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per quanto non è espressamente previsto da questo capo si osservano le norme sulla comunione in generale.
soweit in diesem abschnitt ausdrücklich nichts vorgesehen ist, sind die vorschriften über die gemeinschaft im allgemeinen zu beachten.
Ultimo aggiornamento 2013-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutto quanto ritorna ad allah.
und allah unterliegen die angelegenheiten.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stione tutto quanto l'accordo.
öfter angegriffen habe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per quanto non espressamente previsto dal presente contratto di assunzione, si farà rinvio alle disposizioni di legge contrattuale in materia
für alles, was nicht ausdrücklich in diesem einstellungsvertrag vorgesehen ist, wird auf die einschlägigen vertragsrechtlichen bestimmungen verwiesen.
Ultimo aggiornamento 2020-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto non è espressamente previsto dal presente statuto si fa riferimento alle disposizioni contenute nel codice civile ed alle disposizioni
für alles, was nicht ausdrücklich in der satzung vorgesehen ist, , wird auf die einschlägigen bestimmungen des zivilgesetzbuches und der anderen einschlägigen rechtsnormen verwiesen.
tutto quanto precede riguarda solo l'anno 1980.
alle vorstehenden finanzierungen beziehen sich ausschließlich auf das jahr 1980 und geben ein eindrucksvolles bild davon, was die anleihe und darlehenstätigkeit der gemeinschaft zu leisten vermag.
ci ha detto tante cose! sa tutto quanto ci concerne.
»sie hat uns solche sachen gesagt! sie kennt unsere ganzen angelegenheiten!« und atemlos sanken sie in die verschiedenen sessel und stühle zurück, welche die herren sich beeilten, ihnen zu bringen.
questo, signor presidente, è tutto quanto desideravo pre cisare.
dennoch bildete der europäische rat von madrid einen höhepunkt, bekräftigten die mitgliedstaaten dort doch feierlich ihr versprechen, den vertrag in vollem umfang anzuwenden.