Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tutto quanto spettante
alles, was ihm zusteht
Laatste Update: 2019-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutto quanto segue:
mit allen folgenden eigenschaften:
Laatste Update: 2016-10-12
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
notifiche di tutto quanto
Über alles informiert werden
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutto quanto non tiene conto di questa
die flucht nach vorn besteht natürlich darin, daß der ertrag durch den einsatz von hormonen gesteigert wird!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per quanto non è espressamente previsto da questo capo si osservano le norme sulla comunione in generale.
soweit in diesem abschnitt ausdrücklich nichts vorgesehen ist, sind die vorschriften über die gemeinschaft im allgemeinen zu beachten.
Laatste Update: 2013-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutto quanto ritorna ad allah.
und allah unterliegen die angelegenheiten.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stione tutto quanto l'accordo.
öfter angegriffen habe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per quanto non espressamente previsto dal presente contratto di assunzione, si farà rinvio alle disposizioni di legge contrattuale in materia
für alles, was nicht ausdrücklich in diesem einstellungsvertrag vorgesehen ist, wird auf die einschlägigen vertragsrechtlichen bestimmungen verwiesen.
Laatste Update: 2020-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quanto non è espressamente previsto dal presente statuto si fa riferimento alle disposizioni contenute nel codice civile ed alle disposizioni
für alles, was nicht ausdrücklich in der satzung vorgesehen ist, , wird auf die einschlägigen bestimmungen des zivilgesetzbuches und der anderen einschlägigen rechtsnormen verwiesen.
tutto quanto precede riguarda solo l'anno 1980.
alle vorstehenden finanzierungen beziehen sich ausschließlich auf das jahr 1980 und geben ein eindrucksvolles bild davon, was die anleihe und darlehenstätigkeit der gemeinschaft zu leisten vermag.
ci ha detto tante cose! sa tutto quanto ci concerne.
»sie hat uns solche sachen gesagt! sie kennt unsere ganzen angelegenheiten!« und atemlos sanken sie in die verschiedenen sessel und stühle zurück, welche die herren sich beeilten, ihnen zu bringen.
questo, signor presidente, è tutto quanto desideravo pre cisare.
dennoch bildete der europäische rat von madrid einen höhepunkt, bekräftigten die mitgliedstaaten dort doch feierlich ihr versprechen, den vertrag in vollem umfang anzuwenden.