Hai cercato la traduzione di se non avessero invaso cuba da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

se non avessero invaso cuba

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

come se non le avessero mai abitate.

Tedesco

als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma, se i capigruppo non avessero interferito nel

Tedesco

ich glaube, als abgeordnete können wir

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se gli elettori francesi non avessero spazzato via il socialismo pratico, gli ami-

Tedesco

wenn die französischen wähler dem praktizierten sozialismus nicht die tür gewiesen hätten, wären die freunde von

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se non avessero toccato il programma concordato, non avrebbero dovuto poi cambiare opinione.

Tedesco

(der präsident verliest die Änderungen an der tagesordnung für montag bis freitag (2).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

[sono stati esaminati per verificare che non avessero zecche;]

Tedesco

[auf zeckenfreiheit untersucht;]

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che cosa sarebbe della nostra vita se gli uomini non avessero mai inventato l'elettricità?

Tedesco

was wäre unser leben, wenn menschen die elektrizität nicht erfunden hätten?

Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

bisogna riconoscere che se non avessero avuto questa caratteristica, non se ne troverebbe traccia nel bilancio.

Tedesco

nur diesem umstand ist es zu verdanken, daß die oben erwähnten mittel überhaupt im budget erscheinen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

come farebbero i paesi dell'est a essere competitivi se non avessero dei salari tanto bassi?

Tedesco

wir haben nun wirklich die absolute grenze des uns rechtlich zulässigen erreicht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sarebbe davvero grave se vi fossero compagnie aeree che non avessero adottato le misure necessarie per i loro vettori.

Tedesco

es wäre geradezu abenteuerlich, wenn es luftlinien gäbe, die bei ihren flugzeugen inzwischen keine entsprechenden vorkehrungen unternommen hätten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

colleghi presunsero allora che i paesi bassi non avessero alcuna industria siderurgica.

Tedesco

wir sollten uns also nicht von denjenigen beeinflussen lassen, die selbstlosigkeit predigen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anzi presto, al più presto possibile doveva agire perché non avessero a sottrarglielo.

Tedesco

sie mußte sogar schnell handeln, so schnell wie nur irgend möglich, ehe man ihn ihr noch genommen hatte.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cio' non significa che prima della crisi gli indipendenti non avessero alcun problema.

Tedesco

damit soll nicht gesagt werden, daß die unabhängigen vor der krise überhaupt keine probleme hatten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la commissione riteneva che le leggi nazionali non funzionassero adeguatamente e non avessero seguito lo sviluppo tecnologico.

Tedesco

sie ging davon aus, daß die nationalen rechtsnormen ihren zweck nicht mehr erfüllen und nicht mit der technologischen entwicklung schritt gehalten haben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

anche dopo la riunione non sapevo che i miei emenda menti non avessero ricevuto il numero di voti richiesto.

Tedesco

zur werbebeschränkung neu aufgenommen, die das al les in eine geregelte bahn lenken.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i dubbi del chmp riguardavano il fatto che gli studi non avessero dimostrato benefici significativi per lacosamide pain ucb pharma.

Tedesco

der chmp hatte bedenken, dass die studien keinen bedeutenden nutzen von lacosamide pain ucb pharma nachgewiesen hatten.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

in relazione alla prima direttiva, i denuncianti ritenevano che le autorità spagnole non avessero compiuto una corretta valutazione ambientale.

Tedesco

hinsichtlich der erstgenannten richtlinie vertraten die beschwerdeführer den standpunkt, daß die spanischen behörden versäumt hatten, eine ordnungsgemäße Ümweltverträglichkeitsprüfung durchzuführen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anche se non l'avessero capito allora, avrebbero almeno potuto chiederne una modifica in occasione del suo riesame, ovvero del trattato di amsterdam.

Tedesco

wenn dies das wachstum drosselt oder zu arbeitslosigkeit führt, ist das unvermeidlich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il recupero non può essere determinato in considerazione di operazioni diverse che le imprese avrebbero potuto effettuare se non avessero optato per la forma di operazione a cui si accompagnava l'aiuto.

Tedesco

die rückforderung kann nicht anhand von anderen anlagemöglichkeiten bestimmt werden, die den unternehmen zur verfügung gestanden hätten, wenn sie sich nicht für die mit der beihilfe verbundene anlageform entschieden hätten.

Ultimo aggiornamento 2016-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(197) la commissione ha pertanto ritenuto che gli utenti non avessero alcun valido motivo contro il mantenimento di misure antidumping.

Tedesco

(197) die kommission ist daher der auffassung, dass es seitens der verwender keine zwingenden argumente gibt, die gegen die aufrechterhaltung der antidumpingmaßnahmen sprechen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

[inviammo] messaggeri, come nunzi e ammonitori, affinché dopo di loro, gli uomini non avessero più argomenti davanti ad allah.

Tedesco

(es sind) gesandte, Überbringer froher botschaften und warner, so daß die menschen nach den gesandten keinen beweisgrund gegen allah haben.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,032,069,538 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK