Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
serpenti, razza di vipere, come potrete scampare dalla condanna della geenna
yéen ñi mel ni ay jaan, te fees ak daŋar niy co, naka ngeen di mucce mbugalu safara?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non mettiamo alla prova il signore, come fecero alcuni di essi, e caddero vittime dei serpenti
bunu diiŋat kirist, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe, ba ay jaan màtt leen, ñu dee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la loro gola è un sepolcro spalancato, tramano inganni con la loro lingua, veleno di serpenti è sotto le loro labbra
seen put a ngi xasaw ni méddum ñetti fan,seen làmmiñ làggi ci njublaŋ,te seeni kàddu aay ni daŋaru ñàngóor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco: io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come i serpenti e semplici come le colombe
«dégluleen, maa ngi leen di yónni, mel ni ay xar ci biir ay bukki. muusleen nag niy jaan, te lewet niy pitax.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco, io vi ho dato il potere di camminare sopra i serpenti e gli scorpioni e sopra ogni potenza del nemico; nulla vi potrà danneggiare
gis ngeen, jox naa leen sañ-sañu joggi ci jaan yi ak ci jiit yi, daan dooley bañaale bi, te dara du leen man a gaañ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la potenza dei cavalli infatti sta nella loro bocca e nelle loro code; le loro code sono simili a serpenti, hanno teste e con esse nuociono
ndaxte kàttanu fas yaa ngi ci seeni gémmiñ ak ci seeni geen. geen yaa nga mel ni ay jaan, am ay bopp, te ñoom lañuy metitale nit ñi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prenderanno in mano i serpenti e, se berranno qualche veleno, non recherà loro danno, imporranno le mani ai malati e questi guariranno»
di jàpp jaan ak seeni loxo; te bu ñu naanee lu ñu tooke, du leen wàññi dara, te jarag ju ñu teg loxo, mu wér.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
afferrò il dragone, il serpente antico - cioè il diavolo, satana - e lo incatenò per mille anni
mu jàpp ninkinànka ja, di jaani cosaan ja, muy tuumaalkat bi, maanaam seytaane. malaaka ma yeew ko diirub junniy at,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: