Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ait ad me dicens numquid nescis quid sunt haec et dixi non domin
ai m'u përgjigj dhe tha: "nuk e kupton çfarë janë këto?". unë u përgjigja: "jo, imzot".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste
jezusi u përgjigj dhe i tha: ''atë që po bëj unë, ti tani nuk e kupton, por do ta kuptosh mbas kësaj''.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adducam inimicos tuos de terra qua nescis quia ignis succensus est in furore meo super vos ardebi
dhe do të bëj të kalosh bashkë me armiqtë e tu në një vend që ti nuk e njeh, sepse një zjarr është ndezur në zemërimin tim, që do të flakërojë kundër jush".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dicit ergo ei pilatus mihi non loqueris nescis quia potestatem habeo crucifigere te et potestatem habeo dimittere t
për këtë arsye pilati i tha: ''s'po më flet? ti s'e di që unë kam pushtet të të kryqëzoj dhe pushtet të të liroj?''.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius eri
mbille farën tënde në mëngjes dhe në mbrëmje mos lër dorën tënde të pushojë, sepse ti nuk e di se cili nga të dy do të dalë më mirë; ky apo ai, apo do të jenë të mirë që të dy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei
atëherë tre mijë burra të judës zbritën në shpellën e shkëmbit të etamit dhe i thanë sansonit: "nuk e di që filistejtë na sundojnë? Çfarë na bëre kështu?". ai u përgjegj kështu: "atë që më bënë mua, unë ua bëra atyre".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta