Hai cercato la traduzione di unde da Latino a Albanese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Albanian

Informazioni

Latin

unde

Albanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Albanese

Informazioni

Latino

unde egressi venerunt in lebn

Albanese

u nisën nga rimon-peretsi dhe fushuan në libnah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et responderunt se nescire unde esse

Albanese

prandaj u përgjigjen se nuk dinin nga vinte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

unde egressi castrametati sunt in elmondeblathai

Albanese

u nisën nga dibon-gadi dhe fushuan në almon-diblathaim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

unde egressi fixerunt tentoria in methc

Albanese

u nisën nga terahu dhe fushuan në mithkah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

unde profecti castrametati sunt in monte sephe

Albanese

u nisën nga kehelathahu dhe fushuan në malin shefer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es

Albanese

duke thënë: ''ky është gjaku i besëlidhjes që perëndia urdhëroi për ju''.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol

Albanese

kështu arrita të dëshpërohem në zemrën time për gjithë mundin që kam bërë nën diell.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixitque ad pastores fratres unde estis qui responderunt de hara

Albanese

dhe jakobi u tha atyre: "vëllezër të mi, nga jeni?" ata u përgjigjën: "jemi nga harani".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea

Albanese

dhe abrami pyeti: "zot, perëndi, nga mund ta dij unë që do ta kem si trashëgim?".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih

Albanese

në ankthin tim i klitha zotit, dhe ai m'u përgjigj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cui dixit dominus unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea

Albanese

zoti i tha satanait: "nga vjen?". satanai iu përgjigj zotit dhe tha: "nga ecejaket mbi dheun duke e përshkruar lart e poshtë".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

arbitrans quia et a mortuis suscitare potens est deus unde eum et in parabola accepi

Albanese

me anë të besimit jakobi, duke vdekur, bekoi secilin nga bijtë e jozefit dhe adhuroi duke u mbështetur mbi majën e shkopit të tij.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

appellavitque nomen loci illius dominus videt unde usque hodie dicitur in monte dominus videbi

Albanese

dhe abrahami e quajti këtë vend jehovah jireh. prandaj edhe sot e kësaj dite thuhet: "do të furnizohet mali i zotit".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum idolorum unde reversus fuerat venitque in seirat

Albanese

ndërsa ata ngurronin, ehudi pati kohë të ikte, kaloi matanë vendit të idhujve dhe shpëtoi duke arritur në seirah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani

Albanese

dhe shërbëtorët e padronit të shtëpisë iu afruan atij dhe i thanë: "zot, a nuk ke mbjellë farë të mirë në arën tënde? vallë nga doli egjra?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

idcirco haec dicit dominus ecce ego cogito super familiam istam malum unde non auferetis colla vestra et non ambulabitis superbi quoniam tempus pessimum es

Albanese

prandaj kështu thotë zoti: "ja, unë po kurdis kundër këtij fisi një fatkeqësi, prej së cilës nuk mund të largoni qafën tuaj, as do të ecni me kokën lart, sepse do të jetë një kohë fatkeqësie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Albanese

sepse është jeta e çdo mishi; gjaku i tij mban jetën e tij. prandaj u kam thënë bijve të izraelit: "nuk do të hani gjakun e asnjë mishi, sepse jeta e çdo mishi është gjaku i tij; kushdo që do ta hajë do të shfaroset".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,013,954 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK