Hai cercato la traduzione di illud da Latino a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Basque

Informazioni

Latin

illud

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Basco

Informazioni

Latino

ut manifestem illud ita ut oportet me loqu

Basco

hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund

Basco

eta gorputza harturic iosephec mihisse churi batetan barna eçar ceçan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si autem quod nolo illud facio consentio legi quoniam bon

Basco

bada baldin cer nahi ezpaitut, hura eguiten badut, consentitzen draucat legueari, ecen ona dela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

Basco

bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nam peccatum occasione accepta per mandatum seduxit me et per illud occidi

Basco

ecen bekatuac occasione harturic, seducitu nau manamenduaz eta harçaz hil vkan nau.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno de

Basco

ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno iaincoaren resumán.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Basco

guero ethor citecen haren discipuluac, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta ohortz ceçaten: eta ioanic conta cieçoten iesusi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si autem quod nolo illud facio non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

Basco

bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

lex et prophetae usque ad iohannem ex eo regnum dei evangelizatur et omnis in illud vim faci

Basco

legueac eta prophetéc iraun duté ioannesganano: dembora harçaz gueroztic iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hoc est dvd cum dua latera. de lateri secundo incipes. circumverta illud dvd et continua.

Basco

bi aurpegiko dvd-a da hau. bigarren aurpegitik abiarazi duzu. dvd-ari buelta eman eta jarraitu.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et erat eiciens daemonium et illud erat mutum et cum eiecisset daemonium locutus est mutus et admiratae sunt turba

Basco

orduan egotz ceçan campora deabrubat, eta hura cen mutu: eta guertha cedin, deabrua ilki cenean, minça baitzedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

Basco

eta cioitela, hic templea deseguiten duanorrec, eta hirur egunez edificatzen, empara eçac eure buruä: baldin iaincoaren semea bahaiz, iauts adi crutzetic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tabernaculum testimonii fuit patribus nostris in deserto sicut disposuit loquens ad mosen ut faceret illud secundum formam quam videra

Basco

testimoniageco tabernaclea gure aitequin içan da desertuan, nola ordenatu baitzuen moysesi erran ceraucanac, hura eguin leçan ikussi çuen formaren ançora.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno patris me

Basco

eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure aitaren resumán hura edanen dudan egunerano.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tunc constanter paulus et barnabas dixerunt vobis oportebat primum loqui verbum dei sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicastis aeternae vitae ecce convertimur ad gente

Basco

orduan constantqui paulec eta barnabasec erran ceçaten, Çuey behar çaiçuen lehenic denuntiatu iaincoaren hitza: baina hura arbuyatzen duçuenaz gueroz, eta vicitze eternalaren vkaiteco indigne çuen buruäc iugeatzen dituçuenaz gueroz, huná, itzultzen gara gentiletarát.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,693,855 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK