Hai cercato la traduzione di ipsi da Latino a Cabiliano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Cabiliano

Informazioni

Latino

ipsi imperium in saecula saeculorum ame

Cabiliano

i nețța lḥekma si lǧil ɣer lǧil. amin !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu

Cabiliano

d iseɛdiyen wid yesɛan ṛṛeḥma deg wulawen-nsen, aaxaṭer ad iḥunn fell-asen sidi ṛebbi !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

beati mites quoniam ipsi possidebunt terra

Cabiliano

d iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Cabiliano

d iseɛdiyen wid iwumi yeṣfa wul, axaṭer ad walin sidi ṛebbi !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente

Cabiliano

axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu

Cabiliano

meyzet kunwi s yiman-nwen : eɛni yelha-yas i tmeṭṭut aț-țdeɛɛu ɣer sidi ṛebbi mbla ma tesburr ɣef wuqeṛṛuy-is ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vo

Cabiliano

d nutni daɣen i greggmen isem eɛzizen s wayes i tneddhem ɣer sidi ṛebbi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

misimus ergo iudam et silam qui et ipsi vobis verbis referent eade

Cabiliano

nceggeɛ-awen ihi yuda akk-d silas ara wen-d-yeṣṣiwḍen s yiman nsen imeslayen-agi :

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Cabiliano

nikudem yellan d yiwen seg-sen, win akken i gṛuḥen deg iḍ ɣer sidna Ɛisa, yenna-yasen :

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo

Cabiliano

teẓram s yiman nwen amek i glaq a ɣ-tɛandem, axaṭer nukni ur nɛac ara deg ussexṛeb asmi nella yid-wen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

itaque qui resistit potestati dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirun

Cabiliano

s wakka ihi, win ara ixalfen lḥekma i gesbedd sidi ṛebbi, d lameṛ n sidi ṛebbi i gɛuṣa, d lɛiqab kan ara d-isseɣli ɣef yiman-is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea

Cabiliano

?ef wayagi i rfiɣ ɣef lǧil-agi , dɣa nniɣ : ulawen-nsen beɛden fell-i, zgan ɛeṛqen, ugin ad fehmen iberdan-iw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Cabiliano

nețwali deg iman-nneɣ belli ḥekmen fell-aɣ s lmut, iwakken ur nețkal ara ɣef yiman-nneɣ lameɛna a nețkel ɣef ṛebbi i d-iḥeggun lmegtin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina

Cabiliano

sidna Ɛisa yerra-yas : a nnger-nwen ula d kunwi a lɛulama n ccariɛa ! tețɛebbim i wiyaḍ tiɛekkmin ẓẓayen, ma d kunwi ur tent-tețnalem ara ula s yiwen uḍaḍ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

Cabiliano

yeɛqub, buṭrus akk-d yuḥenna yețwaḥesben d imeqqranen n tejmaɛt, setɛeṛfen belli d sidi ṛebbi i yi-d ifkan ccɣel-agi, dɣa selmen fell-aneɣ afus deg ufus iwakken a ɣ-d-beggnen belli qeblen ayagi. imiren nemsefham : nutni ad ṛuḥen ad beccṛen i wat isṛail, ma d nekk akk-d barnabas, a nṛuḥ a nbecceṛ i wid ur nelli ara n wat isṛail ;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,893,820 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK