Je was op zoek naar: ipsi (Latijn - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kabylian

Info

Latijn

ipsi imperium in saecula saeculorum ame

Kabylian

i nețța lḥekma si lǧil ɣer lǧil. amin !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu

Kabylian

d iseɛdiyen wid yesɛan ṛṛeḥma deg wulawen-nsen, aaxaṭer ad iḥunn fell-asen sidi ṛebbi !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati mites quoniam ipsi possidebunt terra

Kabylian

d iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Kabylian

d iseɛdiyen wid iwumi yeṣfa wul, axaṭer ad walin sidi ṛebbi !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente

Kabylian

axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu

Kabylian

meyzet kunwi s yiman-nwen : eɛni yelha-yas i tmeṭṭut aț-țdeɛɛu ɣer sidi ṛebbi mbla ma tesburr ɣef wuqeṛṛuy-is ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vo

Kabylian

d nutni daɣen i greggmen isem eɛzizen s wayes i tneddhem ɣer sidi ṛebbi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

misimus ergo iudam et silam qui et ipsi vobis verbis referent eade

Kabylian

nceggeɛ-awen ihi yuda akk-d silas ara wen-d-yeṣṣiwḍen s yiman nsen imeslayen-agi :

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Kabylian

nikudem yellan d yiwen seg-sen, win akken i gṛuḥen deg iḍ ɣer sidna Ɛisa, yenna-yasen :

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo

Kabylian

teẓram s yiman nwen amek i glaq a ɣ-tɛandem, axaṭer nukni ur nɛac ara deg ussexṛeb asmi nella yid-wen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

itaque qui resistit potestati dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirun

Kabylian

s wakka ihi, win ara ixalfen lḥekma i gesbedd sidi ṛebbi, d lameṛ n sidi ṛebbi i gɛuṣa, d lɛiqab kan ara d-isseɣli ɣef yiman-is.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea

Kabylian

?ef wayagi i rfiɣ ɣef lǧil-agi , dɣa nniɣ : ulawen-nsen beɛden fell-i, zgan ɛeṛqen, ugin ad fehmen iberdan-iw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Kabylian

nețwali deg iman-nneɣ belli ḥekmen fell-aɣ s lmut, iwakken ur nețkal ara ɣef yiman-nneɣ lameɛna a nețkel ɣef ṛebbi i d-iḥeggun lmegtin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina

Kabylian

sidna Ɛisa yerra-yas : a nnger-nwen ula d kunwi a lɛulama n ccariɛa ! tețɛebbim i wiyaḍ tiɛekkmin ẓẓayen, ma d kunwi ur tent-tețnalem ara ula s yiwen uḍaḍ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

Kabylian

yeɛqub, buṭrus akk-d yuḥenna yețwaḥesben d imeqqranen n tejmaɛt, setɛeṛfen belli d sidi ṛebbi i yi-d ifkan ccɣel-agi, dɣa selmen fell-aneɣ afus deg ufus iwakken a ɣ-d-beggnen belli qeblen ayagi. imiren nemsefham : nutni ad ṛuḥen ad beccṛen i wat isṛail, ma d nekk akk-d barnabas, a nṛuḥ a nbecceṛ i wid ur nelli ara n wat isṛail ;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,798,006 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK