Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cum sublatus fuerit timebunt angeli et territi purgabuntu
vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun
aj, rekové jejich naříkali vně, jednatelé pokoje hořce plakali.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e
tedy opustil ho ďábel, a aj, andělé přistoupili a sloužili jemu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gente
před zvukem hřmotu rozprchnou se národové, před vyvýšením tvým budou rozptýleni pohané.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram de
i vstoupil dým zápalů s modlitbami svatých z ruky anděla až před obličej boží.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sic erit in consummatione saeculi exibunt angeli et separabunt malos de medio iustoru
takť bude při skonání světa. vyjdou andělé a oddělí zlé z prostředku spravedlivých,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli de
a opět, když uvodí prvorozeného na okršlek země, dí: a klanějte se jemu všickni andělé boží.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inimicus autem qui seminavit ea est diabolus messis vero consummatio saeculi est messores autem angeli sun
a nepřítel, kterýž jej rozsívá, jestiť ďábel, ale žeň jest skonání světa, a ženci jsou andělé.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu
i stal se boj na nebi: michal a andělé jeho bojovali s drakem, a drak bojoval i andělé jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudine
jist jsem zajisté, že ani smrt, ani život, ani andělé, ani knížatstvo, ani mocnosti, ani nastávající věci, ani budoucí,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hunc mosen quem negaverunt dicentes quis te constituit principem et iudicem hunc deus principem et redemptorem misit cum manu angeli qui apparuit illi in rub
toho mojžíše, kteréhož se odepřeli, řkouce: kdo tě ustanovil knížetem a soudcí? tohoť jest bůh kníže a vysvoboditele poslal, skrze ruku anděla, kterýž se jemu ukázal ve kři.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra
a ten hlas, kterýž jsem byl slyšel s nebe, opět mluvil se mnou a řekl: jdi, a vezmi ty knížky otevřené z ruky anděla, stojícího na moři a na zemi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sun
i svržen jest drak ten veliký, had starý, jenž slove ďábel a satanáš, kterýž svodí všecken okršlek světa; svržen jest, pravím, na zem, i andělé jeho s ním svrženi jsou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
i stalo se, jakž odešli od nich andělé do nebe, že ti lidé, totiž pastýři, řekli vespolek: pojďme až do betléma a vizme tu věc, jenž se stala, o níž pán oznámil nám.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
posílající po moři posly, v nástrojích z sítí po vodách, řka: jděte, poslové rychlí, k národu rozptýlenému a zloupenému, k lidu hroznému zdávna i posavad, k národu všelijak potlačenému, jehož zemi řeky roztrhaly.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: