Hai cercato la traduzione di hereditatis da Latino a Ceco

Latino

Traduttore

hereditatis

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ceco

Informazioni

Latino

dicens tibi dabo terram chanaan funiculum hereditatis vestra

Ceco

a nápoj dávali všechněm živočichům polním. tuť uhašují oslové divocí žízeň svou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

pars autem domini populus eius iacob funiculus hereditatis eiu

Ceco

nebo díl hospodinův jest lid jeho, jákob provazec dědictví jeho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scientes quod a domino accipietis retributionem hereditatis domino christo servit

Ceco

vědouce, že ode pána vzíti máte odplatu věčného dědictví; nebo pánu kristu sloužíte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mih

Ceco

kdož peněz svých nedává na lichvu, a daru proti nevinnému nebéře. kdož tyto věci činí, nepohneť se na věky.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu

Ceco

kterýž jest závdavek dědictví našeho, na vykoupení toho, což jím dobyto jest, k chvále slávy jeho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons sion in quo habitasti in e

Ceco

ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti

Ceco

a tak osvícené oči mysli vaší, abyste věděli, která by byla naděje povolání jeho a jaké bohatství slávy dědictví jeho v svatých,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

non est his similis pars iacob qui enim formavit omnia ipse est et israhel virga hereditatis eius dominus exercituum nomen ill

Ceco

neníť podobný těmto díl jákobův, nebo on jest stvořitel všeho; izrael tolikéž jest pokolení dědictví toho, jehož jméno jest hospodin zástupů.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua

Ceco

pročež jsi nám dal zblouditi, hospodine, od cest svých, zatvrdil jsi srdce naše, abychom se nebáli tebe? navratiž se zase pro služebníky své, pokolení dědictví svého.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

pasce populum tuum in virga tua gregem hereditatis tuae habitantes solos in saltu in medio carmeli pascentur basan et galaad iuxta dies antiquo

Ceco

pasiž lid svůj berlou svou, stádce dědictví svého, kteréž přebývá osamělé v lese u prostřed polí, ať spasou bázan a galád jako za dnů starodávních,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ipsaeque urbes quae dabuntur de possessionibus filiorum israhel ab his qui plus habent plures auferentur et qui minus pauciores singuli iuxta mensuram hereditatis suae dabunt oppida leviti

Ceco

těch pak měst, kteráž dáte z vládařství synů izraelských, od těch, kteříž více mají, více vezmete, a od těch, kteříž méně mají, méně vezmete; jedno každé pokolení vedlé velikosti dědictví, jímž vládnouti budou, dá z měst svých levítům.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib

Ceco

všecky obyvatele té hory, od libánu až k vodám maserefot, všecky sidonské já vyženu od tváři synů izraelských; toliko ty rozděl ji losem lidu izraelskému v dědictví, jakožť jsem přikázal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,409,448 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK