Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quod cum audisset mardocheu
mordokaju bjehu saopæene esterine rijeèi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset moses recepit satisfactione
kad mojsije to èu, odobri.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui
kad je pilat èuo te rijeèi, jo se vie prestrai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu
kad abrahamov sluga èu njihov pristanak, do zemlje se nakloni jahvi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si populus meus audisset me israhel si in viis meis ambulasse
da ga pustoi vepar iz ume, da ga pasu poljske zvijeri?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset baasa desivit aedificare rama et intermisit opus suu
a kada to baa dozna, presta utvrðivati ramu i obustavi posao.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea
a èuvi da je ivan predan, povuèe se u galileju.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum audisset de iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eiu
Èuvi za isusa, priðe mu meðu mnotvom odostraga i dotaknu se njegove haljine.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere
rebeka je sluala dok je izak govorio svome sinu ezavu, i kad je ezav otiao u pustaru da ulovi divljaèi svome ocu,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione
na tu rijeè ode mladiæ alostan jer imae velik imetak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi
kad je aul èuo te rijeèi, duh jahvin siðe na njega i silan gnjev uskipje u njemu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset iacob absentibus filiis et in pastu occupatis pecorum siluit donec rediren
jakov sazna da je ekem obeèastio njegovu kæer dinu. ali kako su njegovi sinovi bili uz blago na polju, jakov nije poduzimao nita dok oni ne doðu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset adquievit sermonibus eorum et tulit ephod et idola ac sculptile et cum eis profectus es
sveæenik se obradova; uze on efod, terafe i rezani i ljeveni idol te ode s ljudima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu
"zar je samo mojsiju govorio jahve?" - rekoe mu. "zar i nama nije govorio?" jahve to èu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur lithostrotus hebraice autem gabbath
Èuvi te rijeèi, pilat izvede isusa i posadi na sudaèku stolicu na mjestu koje se zove litostrotos - ploènik, hebrejski gabata -
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
itaque cum audisset ahab sermones istos scidit vestem suam et operuit cilicio carnem suam ieiunavitque et dormivit in sacco et ambulabat dimisso capit
kad je ahab èuo te rijeèi, razdrije svoje haljine i stavi kostrijet na tijelo; i postio je, u kostrijeti je spavao i naokolo iao tiho jecajuæi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe
a kad je elizej saznao da je kralj izraelski razderao na sebi odjeæu, poruèi kralju: "zato si razderao haljine svoje? neka onaj samo doðe k meni i neka se uvjeri da ima prorok u izraelu."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quod cum audisset propheta ille qui reduxerat eum de via ait vir dei est qui inoboediens fuit ori domini et tradidit eum dominus leoni et confregit eum et occidit iuxta verbum domini quod locutus est e
kad je to èuo prorok koji bijae onoga vratio s puta, reèe: "to je èovjek boji koji se usprotivio rijeèi jahvinoj! i jahve ga je predao lavu, koji ga je napao i ubio, prema rijeèi koju je jahve rekao."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
factum est autem cum audisset omnis israhel quod reversus esset hieroboam miserunt et vocaverunt eum congregato coetu et constituerunt regem super omnem israhel nec secutus est quisquam domum david praeter tribum iuda sola
kada su izraelci doznali da se vratio jeroboam, pozvae ga u zajednicu i postavie ga kraljem nad svim izraelom. uz kuæu davidovu nije pristajao nitko, osim samoga plemena judina.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist
a kad je eliab, njegov najstariji brat, èuo kako se razgovara s ljudima, usplamtje gnjevom na davida pa mu reèe: "a to si ti doao ovamo? kome si ostavio ono malo ovaca u pustinji? znam ja tvoju drskost i zlobu tvoga srca: doao si da vidi bitku!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta