Hai cercato la traduzione di nu quality in ira da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

nu quality in ira

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Danese

så jeg svor i min vrede: sandelig, de skulle ikke gå ind til min hvile" -

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eo

Danese

så taler han til dem i vrede, forfærder dem i sin harme:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et adposuerunt adhuc peccare ei in ira excitaverunt excelsum in inaquos

Danese

vandene så dig, gud, vandene så dig og vred sig i angst, ja dybet tog til at skælve;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Danese

herre, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din harme,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea

Danese

herren kender menneskets tanker, thi de er kun tomhed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

priusquam intellegerent spinae vestrae ramnum sicut viventes sicut in ira absorbet vo

Danese

jeg vil takke dig, herre, blandt folkeslag, prise dig blandt folkefærd;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantu

Danese

herre, hærskarers gud, hvo er som du? herre, din nåde og trofasthed omgiver dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mih

Danese

hør, o gud, min bøn, lyt til min munds ord!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

exsurge domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge domine deus meus in praecepto quod mandast

Danese

herre, stå op i din vrede, rejs dig imod mine fjenders fnysen, vågn op, min gud, du sætte retten!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et eiecit eos de terra sua in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam sicut hodie conprobatu

Danese

og derfor oprykkede han dem fra deres land i vrede og harme og heftig forbitrelse og slængte dem ud i et fremmed land, som det nu er sket."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu

Danese

bortriv ikke min sjæl med syndere, mit liv med blodstænkte mænd,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi facti

Danese

thi vi gå ind til hvilen, vi, som ere komne til troen, efter hvad han har sagt: "så svor jeg i min vrede: sandelig, de skulle ikke gå ind til min hvile", omendskønt gerningerne vare fuldbragte fra verdens grundlæggelse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia

Danese

og sige til ham: tag dig i vare og hold dig i ro! frygt ikke og lad ikke dit hjerte ængste sig for disse to rygende brandstumper, for rezins og syriens og remaljas søns fnysende vrede!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sulphure et salis ardore conburens ita ut ultra non seratur nec virens quippiam germinet in exemplum subversionis sodomae et gomorrae adamae et seboim quas subvertit dominus in ira et furore su

Danese

svovl og salt, hele landet afsvedet, så det ikke kan tilsåes og ingen afgrøde give, og ingen urter kan gro deri, som dengang sodoma og gomorra, adma og zebojim blev ødelagt, da herren lod dem gå under i sin vrede og harme, da skal de spørge,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,875,477 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK