Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea
så jeg svor i min vrede: sandelig, de skulle ikke gå ind til min hvile" -
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eo
så taler han til dem i vrede, forfærder dem i sin harme:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adposuerunt adhuc peccare ei in ira excitaverunt excelsum in inaquos
vandene så dig, gud, vandene så dig og vred sig i angst, ja dybet tog til at skælve;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m
herre, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din harme,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea
herren kender menneskets tanker, thi de er kun tomhed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
priusquam intellegerent spinae vestrae ramnum sicut viventes sicut in ira absorbet vo
jeg vil takke dig, herre, blandt folkeslag, prise dig blandt folkefærd;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantu
herre, hærskarers gud, hvo er som du? herre, din nåde og trofasthed omgiver dig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mih
hør, o gud, min bøn, lyt til min munds ord!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
exsurge domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge domine deus meus in praecepto quod mandast
herre, stå op i din vrede, rejs dig imod mine fjenders fnysen, vågn op, min gud, du sætte retten!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et eiecit eos de terra sua in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam sicut hodie conprobatu
og derfor oprykkede han dem fra deres land i vrede og harme og heftig forbitrelse og slængte dem ud i et fremmed land, som det nu er sket."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu
bortriv ikke min sjæl med syndere, mit liv med blodstænkte mænd,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi facti
thi vi gå ind til hvilen, vi, som ere komne til troen, efter hvad han har sagt: "så svor jeg i min vrede: sandelig, de skulle ikke gå ind til min hvile", omendskønt gerningerne vare fuldbragte fra verdens grundlæggelse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia
og sige til ham: tag dig i vare og hold dig i ro! frygt ikke og lad ikke dit hjerte ængste sig for disse to rygende brandstumper, for rezins og syriens og remaljas søns fnysende vrede!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sulphure et salis ardore conburens ita ut ultra non seratur nec virens quippiam germinet in exemplum subversionis sodomae et gomorrae adamae et seboim quas subvertit dominus in ira et furore su
svovl og salt, hele landet afsvedet, så det ikke kan tilsåes og ingen afgrøde give, og ingen urter kan gro deri, som dengang sodoma og gomorra, adma og zebojim blev ødelagt, da herren lod dem gå under i sin vrede og harme, da skal de spørge,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.