Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
inus mihi adiutor
hvad laver du
Ultimo aggiornamento 2021-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente
gerne finde i eder jo i dårerne, efterdi i ere kloge.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant
til at også i skulle underordne eder under sådanne og enhver, som arbejder med og har besvær.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ
så i kunne værdsætte de forskellige ting, for at i må være rene og uden anstød til kristi dag,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in macedonia et in achai
så at i ere blevne et forbillede for alle de troende i makedonien og akaja;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui ait eis adferte illos mihi hu
men han sagde: "henter mig dem hid!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente
men udholdenheden bør medføre fuldkommen gerning, for at i kunne være fuldkomne og uden brøst, så i ikke stå tilbage i noget.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu
i Øgleunger! hvorledes kunne i tale godt, når i ere onde? thi af hjertets overflødighed taler munden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mihi enim vivere christus est et mori lucru
thi det at leve er mig kristus og at dø en vinding.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
facientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eoru
og du skal indrette mig en helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi
han blev mig en lurende bjørn, en løve i baghold;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ego dispono vobis sicut disposuit mihi pater meus regnu
og ligesom min fader har tildelt mig kongedømme, tildeler jeg eder
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et abii et abscondi illud in eufraten sicut praeceperat mihi dominu
og jeg gik hen og gemte det ved frat, som herren bød.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
siden skal i bringe eders yngste broder til mig, for at jeg kan kende, at i ikke er spejdere, men ærlige folk; så vil jeg udlevere eders broder til eder, og i kan frit rejse i landet."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi
men jeg formaner eder, brødre! ved vor herres jesu kristi navn, at i alle skulle føre samme tale, og at der ikke må findes splittelser iblandt eder, men at i skulle være forenede i det samme sind og i den samme mening.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu
vær ikke som eders fædre, til hvem de tidligere profeter talte således: så siger hærskarers herre: vend om fra eders onde veje og onde gerninger! men de hørte ikke og ænsede mig ikke, lyder det fra herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.