Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss
og den femte engel basusnede, og jeg så en stjerne, som var falden ned fra himmelen på jorden, og nøglen til afgrundens brønd blev given den.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gente
nej, at du faldt fra himlen; du strålende morgenstjerne, fældet og kastet til jorden, du folkebetvinger!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu exaudi de caelo et propitiare peccato populi tui israhel et reduc eos in terram quam dedisti eis et patribus eoru
så høre du det i himmelen og tilgive dit folk israels synd og føre dem tilbage til det land, du gav dem og deres fædre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominu
og det gør store tegn, så at det endog får ild til. at falde ned fra himmelen på jorden for menneskenes Åsyn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
festinusque moses curvatus est pronus in terram et adoran
da bøjede moses sig hastelig til jorden, tilbad
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et seminabo eam mihi in terram et miserebor eius quae fuit absque misericordi
jeg sår hende ud i landet, mod nådeløs er jeg nådig og siger til ikke-mit-folk: "mit folk er du!" og han skal sige: "min gud!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis sua
thi han siger til sneen: "fald ned på jorden!" til byger og regnskyl: "bliv stærke!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cecidit iosue pronus in terram et adorans ait quid dominus meus loquitur ad servum suu
og fyrsten over herrens hær svarede josua: "drag dine sko af fødderne, thi det sted, du står på, er helligt!" det gjorde josua.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent
thi som regnen og sneen falder fra himlen og ikke vender tilbage, før den har kvæget jorden, gjort den frugtbar og fyldt den med spirer, givet sæd til at så og brød til at spise,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et misit angelus falcem suam in terram et vindemiavit vineam terrae et misit in lacum irae dei magnu
og engelen lod sin segl gå hen over jorden og afskar frugten på jordens vintræ og kastede den i guds harmes store persekar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini me
da rejste hun sig, bøjede sig med ansigtet mod jorden og sagde: "din tjenerinde er rede til at blive min herres trælkvinde og tvætte hans trælles fødder!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ingressusque moses et aaron dimissa multitudine tabernaculum foederis corruerunt proni in terram et apparuit gloria domini super eo
men moses og aron begav sig fra forsamlingen hen til Åbenbaringsteltets indgang og faldt på deres ansigt. da viste herrens herlighed sig for dem,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sonabit super eum in die illa sicut sonitus maris aspiciemus in terram et ecce tenebrae tribulationis et lux obtenebrata est in caligine eiu
men på hin dag skal der bryde en brummen løs imod det, som når havet brummer; og skuer det ud over jorden, se, da er der trængselsmørke, lyset slukkes af tykke skyer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devorare
og dens hale drog tredjedelen af himmelens stjerner med sig og kastede dem på jorden. og dragen stod foran kvinden, som skulde føde, for at sluge hendes barn, når hun havde født det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum es
og den første basunede, og der kom hagl og ild, blandet med blød, og blev kastet på jorden; og tredjedelen af jorden blev opbrændt, og alt grønt græs opbrændtes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: