Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fines
déposé
Ultimo aggiornamento 2021-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad fines
Ultimo aggiornamento 2023-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fines regere
gouverner les territoires
Ultimo aggiornamento 2022-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
usque ad fines
Ultimo aggiornamento 2023-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hujus imperii fines
ces bornes de l'empire
Ultimo aggiornamento 2016-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laus tua in fines terrae
your praise to the ends of the earth
Ultimo aggiornamento 2023-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fines longe lateque diffudit
l'hypothèse était
Ultimo aggiornamento 2021-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nos patriae fines et dulcia linquimus arva
traducteur anglais
Ultimo aggiornamento 2017-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun
si le meurtrier sort du territoire de la ville de refuge où il s`est enfui,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sun
ils discourent, ils parlent avec arrogance; tous ceux qui font le mal se glorifient.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nos patriae fines et dulcia linquimus arva,nos patriam fugimus
excellente
Ultimo aggiornamento 2023-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
car il voit jusqu`aux extrémités de la terre, il aperçoit tout sous les cieux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et universos fines eius de arnon usque iaboc et de solitudine usque ad iordane
ils s`emparèrent de tout le territoire des amoréens, depuis l`arnon jusqu`au jabbok, et depuis le désert jusqu`au jourdain.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe
ainsi Édom refusa de donner passage à israël par son territoire. et israël se détourna de lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et revertitur de sarith contra orientem in fines ceseleththabor et egreditur ad dabereth ascenditque contra iafi
de sarid elle tournait à l`orient, vers le soleil levant, jusqu`à la frontière de kisloth thabor, continuait à dabrath, et montait à japhia.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
res dura, et regni novitas me talia cogunt moliri, et late fines custode tueri
les choses difficiles et la nouveauté du royaume m'obligent
Ultimo aggiornamento 2022-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
mais je dis: n`ont-ils pas entendu? au contraire! leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles jusqu`aux extrémités du monde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adgravata autem est manus domini super azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium azotum et fines eiu
la main de l`Éternel s`appesantit sur les asdodiens, et il mit la désolation parmi eux; il les frappa d`hémorroïdes à asdod et dans son territoire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa
les enfants d`israël mangèrent la manne pendant quarante ans, jusqu`à leur arrivée dans un pays habité; ils mangèrent la manne jusqu`à leur arrivée aux frontières du pays de canaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed et levitis similiter iuxta fines sacerdotum viginti quinque milia longitudinis et latitudinis decem milia omnis longitudo viginti et quinque milium et latitudo decem miliu
les lévites auront, parallèlement à la limite des sacrificateurs, vingt-cinq mille cannes en longueur et dix mille en largeur, vingt-cinq mille pour toute la longueur et dix mille pour la largeur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: