Hai cercato la traduzione di respice da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

respice

Francese

médites là-dessus

Ultimo aggiornamento 2014-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

jam, respice,

Francese

déjà, regarde-derrière.

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

respice finem

Francese

gloire soit seule

Ultimo aggiornamento 2020-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

virgo respice mater

Francese

regardez la mère vierge d'épices

Ultimo aggiornamento 2020-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in omnibus respice finem

Francese

in omnibus respice finem

Ultimo aggiornamento 2023-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

carpe diem, delecta noctem, respice finem

Francese

nutze den tag, wird in der nacht abgeholt, schauen bis zum ende

Ultimo aggiornamento 2019-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Francese

et jésus lui dit: recouvre la vue; ta foi t`a sauvé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

intuens autem in eum petrus cum iohanne dixit respice in no

Francese

pierre, de même que jean, fixa les yeux sur lui, et dit: regarde-nous.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Francese

souviens-toi, Éternel, de ce qui nous est arrivé! regarde, vois notre opprobre!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatu

Francese

comme un songe au réveil, seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Francese

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

Francese

et voici, du milieu de la foule un homme s`écria: maître, je t`en prie, porte les regards sur mon fils, car c`est mon fils unique.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere

Francese

o seigneur dieu, je vole vers toi dans les épreuves, je verse des larmes

Ultimo aggiornamento 2021-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem han

Francese

maintenant, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître tes voies; alors je te connaîtrai, et je trouverai encore grâce à tes yeux. considère que cette nation est ton peuple.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respice sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentu

Francese

regarde sion, la cité de nos fêtes! tes yeux verront jérusalem, séjour tranquille, tente qui ne sera plus transportée, dont les pieux ne seront jamais enlevés, et dont les cordages ne seront point détachés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine deus, ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere

Francese

la transduction des in english

Ultimo aggiornamento 2012-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respice patrem atque avum tuum : ille in alieni percussoris venit arbitrium ; ego nihil in me cuiquam permisi et cibo prohibitus ostendi tam magno me quam videbar animo scripsisse.

Francese

regarde ton père et ton aïeul : ton aïeul est tombé à la merci de son assassin ; je n' ai moi , souffert qu' aucune main touchât à ma personne , et , m' abstenant de toute nourriture , j' ai fait voir combien j' étais fier du courage qui dicta mes écrits. sénèque, consolation à marcia , xxvi, iii .

Ultimo aggiornamento 2013-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere et fac hominem cum amorem tuum commiscere domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere

Francese

tenore transferre

Ultimo aggiornamento 2014-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,572,764 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK